Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" Well , you don ’ t think we ain ’ t got stools in the camp , do you ? I bet there ’ s at least five under cover , besides the guys that ’ d spill anything and hope to get a buck out of it . Hell , it ’ s always that way . Don ’ t tell ’ em nothing till you ’ re ready to start . "

«Ну, ты же не думаешь, что у нас в лагере нет табуреток, не так ли? Могу поспорить, что там под укрытием сидит как минимум пятеро, не считая парней, которые что-нибудь прольют и надеются получить с этого доллар. Черт, да так всегда. Не говори им ничего, пока не будешь готов начать.
2 unread messages
" Don ’ t trust the guys , huh ? "

— Не веришь ребятам, да?
3 unread messages
" Well , if you want to take the chance , go ahead . I bet you find the cops comin ’ right along with us . "

«Ну, если хочешь рискнуть, давай. Держу пари, что полицейские пойдут вместе с нами».
4 unread messages
Dakin asked , " What do you guys think ? "

Дакин спросил: «Что вы думаете, ребята?»
5 unread messages
" I guess he ’ s right , " said one of the little Italian men .

«Думаю, он прав», — сказал один из маленьких итальянцев.
6 unread messages
" O . K . Now we got to leave a bunch to take care of the camp . "

«Хорошо, теперь нам нужно оставить группу, чтобы позаботиться о лагере».
7 unread messages
" At least a hundred , " Mac agreed . " If we leave the camp , they ’ ll burn ’ er , sure as hell . "

«По меньшей мере сотня», — согласился Мак. «Если мы выйдем из лагеря, они сожгут ее, черт возьми».
8 unread messages
" The boys sure got Anderson ’ s crop down quick . "

«Ребята наверняка быстро справились с Андерсоном».
9 unread messages
" Yeah , " said Dakin . " There ’ s two or three hundred of ’ em out in the orchard next door right now . Anderson ’ s goin ’ to have a bigger crop than he thought . "

«Да», сказал Дакин. - Их сейчас две-три сотни в саду по соседству. У Андерсона будет больший урожай, чем он думал.
10 unread messages
" I hope they don ’ t cause trouble yet , " Mac said . " There ’ ll be plenty later on . "

«Надеюсь, они пока не доставят проблем», — сказал Мак. «Позже их будет много».
11 unread messages
" How many scabs comin ’ ? Did you find out ? "

«Сколько будет струпьев? Ты узнал?»
12 unread messages
" Somewheres between four and five hundred tomorrow . Be more later , I guess . Be sure an ’ tell the guys to take plenty of rocks in their pockets . "

— Завтра где-то между четырьмя и пятью сотнями. Думаю, придешь позже. Обязательно скажи ребятам, чтобы они взяли побольше камней в карманы.
13 unread messages
" I ’ ll tell ’ em . "

«Я им скажу».
14 unread messages
Burke came back in . He said , " The Doc ’ s goin ’ to sleep in one of them big army tents . There ’ ll be ten guys sleepin ’ in the same tent with him . "

Берк вернулся. Он сказал: «Док будет спать в одной из этих больших армейских палаток. В одной палатке с ним будут спать десять парней».
15 unread messages
" Were ’ s Doc at now ? " Mac asked .

— Где сейчас Док? — спросил Мак.
16 unread messages
" He ’ s dug up a couple of ring - worms on a guy . He ’ s fixin ’ ’ im over by the stoves . "

«Он на парне накопал пару стригущих глистов. Он его у печки чинит».
17 unread messages
At that moment a chorus of yells broke out in the camp , and then a high , angry voice shouting . The six men ran out of the tent . The noise came from a group of men standing in front of the camp street that faced the road . Dakin pushed his way in among the men . " What th ’ hell ’ s the matter here ? "

В этот момент в лагере раздался хор криков, а затем высокий, сердитый голос. Шестеро мужчин выбежали из палатки. Шум исходил от группы мужчин, стоявших перед лагерной улицей, выходившей на дорогу. Дакин протиснулся к мужчинам. — Что здесь, черт возьми, происходит?
18 unread messages
The angry voice answered , " I ’ ll tell you . Your men started throwin ’ rocks . I ’ m tellin ’ you now if there ’ s any more rocks we ’ re goin ’ to start shootin ’ , an ’ we don ’ t care who we hit . "

Сердитый голос ответил: «Я скажу тебе. Ваши люди начали бросать камни. Я говорю вам сейчас, если будут еще камни, мы начнем стрелять, и нам все равно, кто мы». ударять."
19 unread messages
Mac turned to Jim , standing beside him . He said softly , " I wish they would start shooting . This bunch of mugs is going to pieces , maybe , if something dirty doesn ’ t happen pretty soon . They ’ re feeling too good . They ’ ll start fighting themselves . "

Мак повернулся к Джиму, стоявшему рядом с ним. Он тихо сказал: «Я бы хотел, чтобы они начали стрелять. Эта кучка физиономий, может быть, развалится на куски, если в ближайшее время не произойдет что-нибудь грязное. Они чувствуют себя слишком хорошо. Они начнут драться сами с собой».
20 unread messages
London walked fiercely into the crowd of men . " You guys get back , " he cried . " You got enough to do without no kid tricks . Go on , now , get back where you belong . " The authority of the man drove them sullenly back , but they dispersed reluctantly .

Лондон яростно вошел в толпу мужчин. «Ребята, вернитесь!» — крикнул он. «Тебе достаточно, чтобы обойтись без детских уловок. Давай, возвращайся туда, где тебе место». Авторитет этого человека угрюмо отогнал их назад, но они неохотно разошлись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому