Mac started and looked at London . " I don ’ t know , Sam . It might switch public sympathy . We should be getting it now . We don ’ t want to lose it . "
Мак вздрогнул и посмотрел на Лондон. «Я не знаю, Сэм. Это может изменить симпатии общественности. Мы должны получить это сейчас. Мы не хотим его потерять».
" I want to take a couple guys — an ’ play with matches . " Mac and London watched him carefully . " I ’ m goin ’ , " Sam said . " I don ’ give a damn . I ’ m goin ’ . There ’ s a guy name Hunter . He ’ s got a big white house . I ’ m takin ’ a can of gasoline . "
«Я хочу взять пару ребят — и поиграть спичками». Мак и Лондон внимательно наблюдали за ним. «Я пойду», — сказал Сэм. «Мне плевать. Я пойду. Есть парень по имени Хантер. У него большой белый дом. Я беру канистру с бензином».
Mac stepped close to him and gripped his arm . " Burn the bastard into the ground , " he said viciously . " Burn every stick in the house . I ’ d like to go with you . Jesus , I would ! "
Мак подошел к нему и схватил его за руку. «Сожги этого ублюдка в землю», — злобно сказал он. «Сожгите каждую палку в доме. Я бы хотел пойти с вами. Господи, я бы пошел!»
London and Mac looked for a moment at the gently swaying tent - flap . London said , " I got a feelin ’ he ain ’ t comin ’ back . Funny how you can get to like a mean man like that . Always got his chin stuck out , lookin ’ for trouble . "
Лондон и Мак на мгновение посмотрели на слегка покачивающуюся полог палатки. Лондон сказал: «У меня такое чувство, что он не вернется. Забавно, как можно полюбить такого подлого человека. Всегда выпячивает подбородок в поисках неприятностей».