Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" Tangerines ? "

«Мандарины?»
2 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр."
3 unread messages
" My men would love tangerines , " admitted the colonel in Sardinia who commanded four squadrons of B - 26s .

«Мои люди с удовольствием мандарины», — признался полковник на Сардинии, командовавший четырьмя эскадрильями B-26.
4 unread messages
" There ’ ll be all the tangerines they can eat that you ’ re able to pay for with money from your mess fund , " Milo assured him .

«Там будет столько мандаринов, которые они смогут съесть, и за которые вы сможете заплатить деньгами из своего фонда столовой», — заверил его Майло.
5 unread messages
" Casaba melons ? "

«Дыни Касаба?»
6 unread messages
" Are going for a song in Damascus . "

«Собираемся на песню в Дамаск».
7 unread messages
" I have a weakness for casaba melons . I ’ ve always had a weakness for casaba melons . "

«У меня слабость к дыням касаба. У меня всегда была слабость к дыням касаба».
8 unread messages
" Just lend me one plane from each squadron , just one plane , and you ’ ll have all the casabas you can eat that you ’ ve money to pay for . "

«Просто одолжите мне по одному самолету из каждой эскадрильи, всего по одному самолету, и вы получите все касабы, которые сможете съесть, и за которые у вас есть деньги, чтобы заплатить».
9 unread messages
" We buy from the syndicate ? "

«Мы покупаем у синдиката?»
10 unread messages
" And everybody has a share . "

«И у каждого есть доля».
11 unread messages
" It ’ s amazing , positively amazing . How can you do it ? "

«Это потрясающе, просто потрясающе. Как ты можешь это сделать?»
12 unread messages
" Mass purchasing power makes the big difference . For example , breaded veal cutlets . "

«Массовая покупательная способность имеет большое значение. Например, телячьи котлеты в панировке».
13 unread messages
" I ’ m not so crazy about breaded veal cutlets , " grumbled the skeptical B - 25 commander in the north of Corsica .

«Я не в восторге от телячьих котлет в панировке», — ворчал скептически командир B-25 на севере Корсики.
14 unread messages
" Breaded veal cutlets are very nutritious , " Milo admonished him piously . " They contain egg yolk and bread crumbs . And so are lamb chops .

— Телячьи котлеты в панировке очень питательны, — набожно увещевал его Майло. «Они содержат яичный желток и панировочные сухари. И бараньи отбивные тоже.
15 unread messages
"

"
16 unread messages
" Ah , lamb chops , " echoed the B - 25 commander . " Good lamb chops ? "

«Ах, бараньи отбивные», — вторил командир Б-25. «Хорошие бараньи отбивные?»
17 unread messages
" The best , " said Milo , " that the black market has to offer . "

«Лучшее, — сказал Майло, — что может предложить черный рынок».
18 unread messages
" Baby lamb chops ? "

— Детские бараньи отбивные?
19 unread messages
" In the cutest little pink paper panties you ever saw . Are going for a song in Portugal . "

«В самых милых розовых бумажных трусиках, которые вы когда-либо видели. Собираемся попеть в Португалии».
20 unread messages
" I can ’ t send a plane to Portugal . I haven ’ t the authority . "

«Я не могу отправить самолет в Португалию. У меня нет полномочий».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому