Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
'D o n't you , Amelia ? ' said Fudge , still smirking . ' Let me explain . He 's been thinking it through and decided dementors would make a very nice little cover story , very nice indeed . Muggles ca n't see dementors , can they , boy ? Highly convenient , highly convenient ... so it 's just your word and no witnesses ... . '

— Не так ли, Амелия? — сказал Фадж, все еще ухмыляясь. ' Позволь мне объяснить. Он все обдумал и решил, что дементоры станут очень милой историей для прикрытия, действительно очень милой. Магглы не видят дементоров, не так ли, мальчик? Очень удобно, очень удобно... так что это только ваше слово и никаких свидетелей... . '
2 unread messages
' I 'm not lying ! ' said Harry loudly , over another outbreak of muttering from the court .

'Я не лгу!' — громко сказал Гарри, перекрывая очередную волну бормотания со стороны двора.
3 unread messages
' There were two of them , coming from opposite ends of the alley everything went dark and cold and my cousin felt them and ran for it -- '

«Их было двое, они шли с противоположных концов переулка, все потемнело и похолодело, и мой кузен почувствовал их и побежал…»
4 unread messages
' Enough , enough ! ' said Fudge , with a very supercilious look on his face . ' I 'm sorry to interrupt what I 'm sure would have been a very well-rehearsed story -- '

«Хватит, хватит!» — сказал Фадж с очень высокомерным выражением лица. ' Извините, что прерываю то, что, я уверен, было бы очень хорошо отрепетированной историей...
5 unread messages
Dumbledore cleared his throat . The Wizengamot fell silent again .

Дамблдор откашлялся. Визенгамот снова замолчал.
6 unread messages
' We do , in fact , have a witness to the presence of dementors in that alleyway , ' he said , ' other than Dudley Dursley , I mean . '

— На самом деле у нас есть свидетель присутствия дементоров в том переулке, — сказал он, — кроме Дадли Дурсля, я имею в виду. '
7 unread messages
Fudge 's plump face seemed to slacken , as though somebody had let air out of it . He stared down at Dumbledore for a moment or two , then , with the appearance of a man pulling himself back together , said , ' We have n't got time to listen to more tarradiddles , I 'm afraid , Dumbledore . I want this dealt with quickly -- '

Пухлое лицо Фаджа, казалось, расслабилось, как будто кто-то выпустил из него воздух. Он смотрел на Дамблдора мгновение или два, а затем, с видом человека, собирающегося с силами, сказал: — Боюсь, у нас нет времени слушать больше таррадидлов, Дамблдор. Я хочу, чтобы с этим поскорее разобрались...
8 unread messages
' I may be wrong , ' said Dumbledore pleasantly , ' but I am sure that under the Wizengamot Charter of Rights , the accused has the right to present witnesses for his or her case ? Is n't that the policy of the Department of Magical Law Enforcement , Madam Bones ? ' he continued , addressing the witch in the monocle .

— Я могу ошибаться, — любезно сказал Дамблдор, — но я уверен, что в соответствии с Хартией прав Визенгамота обвиняемый имеет право представлять свидетелей по своему делу? Разве это не политика Департамента магического правопорядка, мадам Боунс? — продолжил он, обращаясь к ведьме в монокле.
9 unread messages
' True , ' said Madam Bones . ' Perfectly true . '

— Верно, — сказала мадам Боунс. ' Совершенно верно. '
10 unread messages
' Oh , very well , very well , ' snapped Fudge . ' Where is this person ? '

— О, очень хорошо, очень хорошо, — отрезал Фадж. ' Где этот человек?
11 unread messages
' I brought her with me , ' said Dumbledore . 'S he 's just outside the door . Should I -- ? '

— Я привел ее с собой, — сказал Дамблдор. — Она прямо за дверью. Нужно ли мне - ?'
12 unread messages
'N o -- Weasley , you go , ' Fudge barked at Percy , who got up at once , ran down the stone steps from the judge 's balcony and hurried past Dumbledore and Harry without glancing at them .

— Нет, Уизли, ты иди, — рявкнул Фадж на Перси, который тут же встал, сбежал по каменным ступеням с балкона судьи и, не глядя на них, поспешил мимо Дамблдора и Гарри.
13 unread messages
A moment later , Percy returned , followed by Mrs. Figg . She looked scared and more batty than ever . Harry wished she had thought to change out of her carpet slippers .

Через мгновение вернулся Перси, а за ним миссис Фигг. Она выглядела испуганной и еще более сумасшедшей, чем когда-либо. Гарри пожалел, что она не подумала сменить свои ковровые тапочки.
14 unread messages
Dumbledore stood up and gave Mrs. Figg his chair , conjuring a second one for himself .

Дамблдор встал и отдал миссис Фигг свой стул, сотворив себе второй.
15 unread messages
' Full name ? ' said Fudge loudly , when Mrs. Figg had perched herself nervously on the very edge of her seat .

'Полное имя?' — громко сказал Фадж, когда миссис Фигг нервно присела на самый край своего сиденья.
16 unread messages
' Arabella Doreen Figg , ' said Mrs. Figg in her quavery voice .

— Арабелла Дорин Фигг, — сказала миссис Фигг дрожащим голосом.
17 unread messages
' And who exactly are you ? ' said Fudge , in a bored and lofty voice .

— А вы кто такой? — сказал Фадж скучающим и высокомерным голосом.
18 unread messages
' I 'm a resident of Little Whinging , close to where Harry Potter lives , ' said Mrs. Figg .

«Я живу в Литтл-Уингинге, недалеко от того места, где живет Гарри Поттер, — сказала миссис Фигг.
19 unread messages
' We have no record of any witch or wizard living in Little Whinging , other than Harry Potter , ' said Madam Bones at once . ' That situation has always been closely monitored , given ... given past events . '

— У нас нет никаких записей о том, что в Литтл-Уингинге жили ведьмы или волшебники, кроме Гарри Поттера, — тут же сказала мадам Боунс. ' За этой ситуацией всегда внимательно следили, учитывая... учитывая прошлые события. '
20 unread messages
' I 'm a Squib , ' said Mrs. Figg . 'S o you would n't have me registered , would you ? '

— Я сквиб, — сказала миссис Фигг. — Значит, вы не хотите, чтобы я регистрировался, не так ли?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому