Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' A corporeal Patronus ? '

— Телесный законный представитель?
2 unread messages
' A -- what ? ' said Harry .

'Что?' — сказал Гарри.
3 unread messages
' Your Patronus had a clearly defined form ? I mean to say , it was more than vapour or smoke ? '

— У вашего Патронуса была четко очерченная форма? Я хочу сказать, это было больше, чем пар или дым?
4 unread messages
' Yes , ' said Harry , feeling both impatient and slightly desperate , ' it 's a stag , it 's always a stag . '

— Да, — сказал Гарри, чувствуя одновременно нетерпение и легкое отчаяние, — это олень, это всегда олень. '
5 unread messages
' Always ? ' boomed Madam Bones . ' You have produced a Patronus before now ? '

'Всегда?' — прогремела мадам Боунс. ' Вы создали Патронуса раньше?
6 unread messages
' Yes , ' said Harry , ' I 've been doing it for over a year . '

— Да, — сказал Гарри, — я занимаюсь этим уже больше года. '
7 unread messages
' And you are fifteen years old ? '

— А тебе пятнадцать лет?
8 unread messages
' Yes , and -- '

'Да и - '
9 unread messages
' You learned this at school ? '

— Ты научился этому в школе?
10 unread messages
' Yes , Professor Lupin taught me in my third year , because of the -- '

— Да, профессор Люпин учил меня на третьем курсе, потому что…
11 unread messages
' Impressive , ' said Madam Bones , staring down at him , ' a true Patronus at his age ... very impressive indeed . '

— Впечатляет, — сказала мадам Боунс, глядя на него сверху вниз, — настоящий Патронус в его возрасте… действительно, очень впечатляет. '
12 unread messages
Some of the wizards and witches around her were muttering again ; a few nodded , but others were frowning and shaking their heads .

Некоторые из волшебников и ведьм вокруг нее снова бормотали; некоторые кивали, но другие хмурились и качали головами.
13 unread messages
' It 's not a question of how impressive the magic was , ' said Fudge in a testy voice , ' in fact , the more impressive the worse it is , I would have thought , given that the boy did it in plain view of a Muggle ! '

— Дело не в том, насколько впечатляющей была магия, — раздраженно сказал Фадж, — на самом деле, чем более впечатляющей, тем хуже она, я бы подумал, учитывая, что мальчик сделал это на виду у магла! '
14 unread messages
Those who had been frowning now murmured in agreement , but it was the sight of Percy 's sanctimonious little nod that goaded Harry into speech .

Те, кто раньше хмурился, теперь согласно бормотали, но вид ханжеского кивка Перси побудил Гарри заговорить.
15 unread messages
' I did it because of the dementors ! ' he said loudly , before anyone could interrupt him again .

— Я сделал это из-за дементоров! — громко сказал он, прежде чем кто-либо успел снова его прервать.
16 unread messages
He had expected more muttering , but the silence that fell seemed to be somehow denser than before .

Он ожидал большего бормотания, но наступившая тишина казалась более плотной, чем раньше.
17 unread messages
'D ementors ? ' said Madam Bones after a moment , her thick eyebrows rising until her monocle looked in danger of falling out . ' What do you mean , boy ? '

— Дементоры? — через мгновение сказала мадам Боунс, ее густые брови поднялись так, что казалось, что монокль вот-вот выпадет. ' Что ты имеешь в виду, мальчик?
18 unread messages
' I mean there were two dementors down that alleyway and they went for me and my cousin ! '

— Я имею в виду, что в том переулке было два дементора, и они пошли за мной и моим двоюродным братом!
19 unread messages
' Ah , ' said Fudge again , smirking unpleasantly as he looked around at the Wizengamot , as though inviting them to share the joke . ' Yes . Yes , I thought we 'd be hearing something like this . '

— А, — снова сказал Фадж, неприятно усмехнувшись, оглядывая Визенгамота, как будто приглашая их разделить шутку. ' да. Да, я думал, что мы услышим что-то подобное. '
20 unread messages
'D ementors in Little Whinging ? ' Madam Bones said , in a tone of great surprise . ' I do n't understand -- '

— Дементоры в Литтл-Уингинге? — сказала мадам Боунс тоном большого удивления. ' я не понимаю...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому