Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
Ron made a noise that might have indicated jubilation or disgust , it was hard to tell .

Рон издал звук, который мог означать ликование или отвращение, трудно было сказать.
2 unread messages
' Because she was crying , ' Harry continued heavily .

— Потому что она плакала, — тяжело продолжил Гарри.
3 unread messages
' Oh , ' said Ron , his smile fading slightly . ' Are you that bad at kissing ? '

— О, — сказал Рон, и его улыбка слегка померкла. ' Ты так плохо целуешься?
4 unread messages
'D unno , ' said Harry , who had n't considered this , and immediately felt rather worried . 'M aybe I am . '

— Не знаю, — сказал Гарри, который не подумал об этом и сразу же почувствовал некоторую тревогу. 'Может быть, я. '
5 unread messages
' Of course you 're not , ' said Hermione absently , still scribbling away at her letter .

— Конечно, нет, — рассеянно сказала Гермиона, продолжая что-то строчить в своем письме.
6 unread messages
' How do you know ? ' said Ron very sharply .

'Откуда вы знаете?' — резко сказал Рон.
7 unread messages
' Because Cho spends half her time crying these days , ' said Hermione vaguely . 'S he does it at mealtimes , in the loos , all over the place . '

— Потому что в последнее время Чжоу половину своего времени плачет, — неопределенно ответила Гермиона. «Она делает это во время еды, в туалете, повсюду. '
8 unread messages
' You 'd think a bit of kissing would cheer her up , ' said Ron , grinning .

«Можно подумать, что немного поцелуя поднимет ей настроение», — сказал Рон, ухмыляясь.
9 unread messages
' Ron , ' said Hermione in a dignified voice , dipping the point of her quill into her inkpot , ' you are the most insensitive wart I have ever had the misfortune to meet . '

— Рон, — сказала Гермиона с достоинством, обмакивая кончик пера в чернильницу, — ты самый бесчувственный бородавка, которого я когда-либо имела несчастье встретить. '
10 unread messages
' What 's that supposed to mean ? ' said Ron indignantly . ' What sort of person cries while someone 's kissing them ? '

'Что это должно означать?' — возмущенно сказал Рон. ' Какой человек плачет, когда его кто-то целует?
11 unread messages
' Yeah , ' said Harry , slightly desperately , ' who does ? '

— Ага, — сказал Гарри с легким отчаянием, — кто знает?
12 unread messages
Hermione looked at the pair of them with an almost pitying expression on her face .

Гермиона посмотрела на них с почти жалостливым выражением лица.
13 unread messages
'D o n't you understand how Cho 's feeling at the moment ? ' she asked .

— Разве ты не понимаешь, что сейчас чувствует Чжоу? спросила она.
14 unread messages
'N o , ' said Harry and Ron together .

— Нет, — одновременно сказали Гарри и Рон.
15 unread messages
Hermione sighed and laid down her quill .

Гермиона вздохнула и отложила перо.
16 unread messages
' Well , obviously , she 's feeling very sad , because of Cedric dying . Then I expect she 's feeling confused because she liked Cedric and now she likes Harry , and she ca n't work out who she likes best . Then she 'll be feeling guilty , thinking it 's an insult to Cedric 's memory to be kissing Harry at all , and she 'll be worrying about what everyone else might say about her if she starts going out with Harry . And she probably ca n't work out what her feelings towards Harry are , anyway , because he was the one who was with Cedric when Cedric died , so that 's all very mixed up and painful . Oh , and she 's afraid she 's going to be thrown off the Ravenclaw Quidditch team because she 's been flying so badly . '

— Ну, очевидно, ей очень грустно из-за смерти Седрика. Затем я ожидаю, что она смутится, потому что ей нравился Седрик, а теперь ей нравится Гарри, и она не может понять, кто ей нравится больше. Тогда она будет чувствовать себя виноватой, думая, что целовать Гарри — это оскорбление памяти Седрика, и она будет беспокоиться о том, что все остальные могут сказать о ней, если она начнет встречаться с Гарри. И она, вероятно, не может понять, каковы ее чувства к Гарри, потому что он был тем, кто был с Седриком, когда тот умер, так что все это очень запутано и болезненно. О, и она боится, что ее исключат из команды Рейвенкло по квиддичу, потому что она так плохо летает. '
17 unread messages
A slightly stunned silence greeted the end of this speech , then Ron said , ' One person ca n't feel all that at once , they 'd explode . '

Слегка ошеломленная тишина встретила конец этой речи, затем Рон сказал: «Один человек не может почувствовать все это сразу, они взорвутся». '
18 unread messages
' Just because you 've got the emotional range of a teaspoon does n't mean we all have , ' said Hermione nastily , picking up her quill again .

— То, что у тебя эмоциональный диапазон чайной ложки, не означает, что у всех нас есть, — злобно сказала Гермиона, снова беря перо.
19 unread messages
'S he was the one who started it , ' said Harry . ' I would n't 've -- she just sort of came at me -- and next thing she 's crying all over me -- I did n't know what to do -- '

— Это она начала, — сказал Гарри. ' Я бы не стал — она просто набросилась на меня — а потом она плачет из-за меня — я не знал, что делать…
20 unread messages
'D o n't blame you , mate , ' said Ron , looking alarmed at the very thought .

— Не вините себя, приятель, — сказал Рон, встревожившись при одной мысли об этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому