Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Yeah , all righ ' , ' he grunted , ' I have . '

— Да, хорошо, — проворчал он, — у меня есть. '
2 unread messages
' And you found them ? ' said Hermione in a hushed voice .

— И вы их нашли? — сказала Гермиона приглушенным голосом.
3 unread messages
' Well , they 're not that difficult ter find , ter be honest , said Hagrid . ' Pretty big , see . '

— Ну, если честно, их не так уж и трудно найти, — сказал Хагрид. ' Довольно большой, см. '
4 unread messages
' Where are they ? ' said Ron .

'Где они?' — сказал Рон.
5 unread messages
'M ountains , ' said Hagrid unhelpfully .

— Горы, — беспомощно сказал Хагрид.
6 unread messages
'S o why do n't Muggles -- ? '

— Так почему магглы не…?
7 unread messages
' They do , ' said Hagrid darkly .

— Да, — мрачно сказал Хагрид.
8 unread messages
' On ' y their deaths are always put down ter mountaineerin ' accidents , aren ' they ? '

— Разве их смерть всегда приписывают несчастным случаям в альпинизме, не так ли?
9 unread messages
He adjusted the steak a little so that it covered the worst of the bruising .

Он немного поправил стейк, чтобы он прикрыл самые сильные синяки.
10 unread messages
' Come on , Hagrid , tell us what you 've been up to ! ' said Ron . ' Tell us about being attacked by the giants and Harry can tell you about being attacked by the dementors -- '

— Давай, Хагрид, расскажи нам, что ты задумал! — сказал Рон. ' Расскажите нам о нападении гигантов, и Гарри расскажет вам о нападении дементоров…
11 unread messages
Hagrid choked in his mug and dropped his steak at the same time ; a large quantity of spit , tea and dragon blood was sprayed over the table as Hagrid coughed and spluttered and the steak slid , with a soft splat , on to the floor .

Хагрид поперхнулся кружкой и в то же время выронил бифштекс; огромное количество слюны, чая и драконьей крови расплескалось по столу, когда Хагрид закашлялся и захлебнулся, а бифштекс с мягким шлепком соскользнул на пол.
12 unread messages
' Whadda yeh mean , attacked by dementors ? ' growled Hagrid .

— Что ты имеешь в виду под атакой дементоров? — прорычал Хагрид.
13 unread messages
'D id n't you know ? ' Hermione asked him , wide-eyed .

— Разве ты не знал? — спросила его Гермиона, широко раскрыв глаза.
14 unread messages
' I don ' know any thin ' that 's bin happenin ' since I left . I was on a secret mission , wasn ' I , didn ' wan ' owls followin ' me all over the place -- ruddy dementors ! Yeh 're not serious ? '

«Я не знаю ничего, что могло произойти с тех пор, как я ушел. Я был на секретной миссии, не так ли, не хотел, чтобы совы преследовали меня повсюду — румяные дементоры! Вы не серьезно?
15 unread messages
' Yeah , I am , they turned up in Little Whinging and attacked my cousin and me , and then the Ministry of Magic expelled me -- '

«Да, я, они появились в Литтл-Уингинге и напали на моего кузена и меня, а затем Министерство магии исключило меня…»
16 unread messages
' WHAT ? '

'КАКИЕ?'
17 unread messages
' -- and I had to go to a hearing and everything , but tell us about the giants first . '

' — и я должен был пойти на слушание и все такое, но сначала расскажи нам о великанах. '
18 unread messages
' You were expelled ! '

— Вас исключили!
19 unread messages
' Tell us about your summer and I 'll tell you about mine . '

— Расскажите нам о своем лете, а я расскажу о своем. '
20 unread messages
Hagrid glared at him through his one open eye . Harry looked right back , an expression of innocent determination on his face .

Хагрид посмотрел на него своим единственным открытым глазом. Гарри тут же оглянулся, и на его лице появилось выражение невинной решимости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому