Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
He smirked as Malfoy sniggered and said in a carrying whisper , 'S ome people got a " D " ? Ha ! '

Он ухмыльнулся, когда Малфой хихикнул и сказал негромким шепотом: «Некоторые люди получают «двойку»? У него есть!'
2 unread messages
Harry realised that Hermione was looking sideways to see what grade he had received ; he slid his moonstone essay back into his bag as quickly as possible , feeling that he would rather keep that information private .

Гарри понял, что Гермиона смотрит в сторону, чтобы посмотреть, какую оценку он получил; он как можно быстрее сунул свое эссе о лунном камне обратно в сумку, чувствуя, что предпочел бы сохранить эту информацию в тайне.
3 unread messages
Determined not to give Snape an excuse to tail him this lesson , Harry read and reread every line of instructions on the blackboard at least three times before acting on them . His Strengthening Solution was not precisely the clear turquoise shade of Hermione 's but it was at least blue rather than pink , like Neville 's , and he delivered a flask of it to Snape 's desk at the end of the lesson with a feeling of mingled defiance and relief .

Решив не давать Снейпу повода следить за ним в этом уроке, Гарри прочитал и перечитал каждую строку инструкций на доске не менее трех раз, прежде чем действовать в соответствии с ними. Его Укрепляющий Раствор не был точно бирюзового оттенка, как у Гермионы, но он был скорее голубым, чем розовым, как у Невилла, и в конце урока он поставил фляжку с ним на стол Снейпа со смешанным чувством неповиновения и облегчения.
4 unread messages
' Well , that was n't as bad as last week , was it ? ' said Hermione , as they climbed the steps out of the dungeon and made their way across the Entrance Hall towards lunch . ' And the homework did n't go too badly , either , did it ? '

— Ну, это было не так плохо, как на прошлой неделе, не так ли? — сказала Гермиона, когда они поднялись по ступеням из подземелья и направились через вестибюль к обеду. ' И домашняя работа тоже прошла не так уж плохо, не так ли?
5 unread messages
When neither Ron nor Harry answered , she pressed on , ' I mean , all right , I did n't expect the top grade , not if he 's marking to OWL standard , but a pass is quite encouraging at this stage , would n't you say ? '

Когда ни Рон, ни Гарри не ответили, она продолжала настаивать: «Я имею в виду, хорошо, я не ожидала высшей оценки, не, если он оценивает по стандарту OWL, но сдача на данном этапе весьма обнадеживает, не так ли? ?
6 unread messages
Harry made a non-committal noise in his throat .

Гарри издал ни к чему не обязывающий горловой звук.
7 unread messages
' Of course , a lot can happen between now and the exam , we 've got plenty of time to improve , but the grades we 're getting now are a sort of baseline , are n't they ? Something we can build on ... '

«Конечно, многое может произойти между этим моментом и экзаменом, у нас есть много времени, чтобы улучшить свои результаты, но оценки, которые мы получаем сейчас, — это своего рода базовый уровень, не так ли? Что-то, на чем мы можем основываться...
8 unread messages
They sat down together at the Gryffindor table .

Они вместе сели за стол Гриффиндора.
9 unread messages
' Obviously , I 'd have been thrilled if I 'd got an " O " -- '

«Конечно, я был бы в восторге, если бы получил «О»…»
10 unread messages
' Hermione , ' said Ron sharply , ' if you want to know what grades we got , ask . '

— Гермиона, — резко сказал Рон, — если хочешь знать, какие у нас оценки, спроси. '
11 unread messages
' I do n't -- I did n't mean -- well , if you want to tell me -- '

-- Я не... я не имел в виду... ну, если вы хотите мне сказать...
12 unread messages
' I got a " P " , ' said Ron , ladling soup into his bowl . ' Happy ? '

— У меня пятерка, — сказал Рон, наливая суп в тарелку. ' Счастливый?'
13 unread messages
' Well , that 's nothing to be ashamed of , ' said Fred , who had just arrived at the table with George and Lee Jordan and was sitting down on Harry 's right . 'N othing wrong with a good healthy " P " . '

— Ну, тут нечего стыдиться, — сказал Фред, который только что подошел к столу с Джорджем и Ли Джордан и сел справа от Гарри. «Нет ничего плохого в хорошем здоровом «П». '
14 unread messages
' But , ' said Hermione , 'd oes n't " P " stand for ... '

— Но, — сказала Гермиона, — разве «П» не означает…
15 unread messages
' " Poor " , yeah , ' said Lee Jordan . 'S till , better than " D " , is n't it ? " Dreadful " ? '

«Бедный», — сказал Ли Джордан. — Все же лучше, чем «Д», не так ли? "Ужасный"?'
16 unread messages
Harry felt his face grow warm and faked a small coughing fit over his roll . When he emerged from this he was sorry to find that Hermione was still in full flow about OWL grades .

Гарри почувствовал, как его лицо потеплело, и изобразил небольшой приступ кашля над булкой. Когда он вышел из этого, он с сожалением обнаружил, что Гермиона все еще была в полном восторге от оценок по СОВ.
17 unread messages
'S o top grade 's " O " for " Outstanding " , ' she was saying , ' and then there 's " A " -- '

«Итак, высшая оценка — это «О» за «Отлично», — говорила она, — а затем еще и «А»…»
18 unread messages
'N o , " E " , ' George corrected her , ' " E " for " Exceeds Expectations " . And I 've always thought Fred and I should 've got " E " in everything , because we exceeded expectations just by turning up for the exams . '

«Нет, «Э», — поправил ее Джордж, — «Э» означает «превосходит ожидания». И я всегда думал, что мы с Фредом должны были получать «Е» во всем, потому что мы превзошли все ожидания, просто придя на экзамены. '
19 unread messages
They all laughed except Hermione , who ploughed on , 'S o , after " E " it 's " A " for " Acceptable " , and that 's the last pass grade , is n't it ? '

Все рассмеялись, кроме Гермионы, которая продолжала: — Значит, после «Е» идет «А» — «Приемлемо», и это последний проходной балл, не так ли?
20 unread messages
' Yep , ' said Fred , dunking an entire roll in his soup , transferring it to his mouth and swallowing it whole .

— Ага, — сказал Фред, макая целую булочку в суп, перекладывая ее в рот и проглатывая целиком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому