Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
I sort you into houses

Я сортирую вас по домам
2 unread messages
Because that is what I 'm for ,

Потому что я за это,
3 unread messages
But this year I 'll go further ,

Но в этом году я пойду дальше,
4 unread messages
Listen closely to my song :

Слушай внимательно мою песню:
5 unread messages
Though condemned I am to split you

Хотя я осужден, я должен разделить тебя
6 unread messages
Still I worry that it 's wrong ,

Тем не менее я беспокоюсь, что это неправильно,
7 unread messages
Though I must fulfil my duty

Хотя я должен выполнить свой долг
8 unread messages
And must quarter every year

И должен четвертовать каждый год
9 unread messages
Still I wonder whether Sorting

Тем не менее мне интересно, сортировка
10 unread messages
May not bring the end I fear .

Не может привести к концу я боюсь.
11 unread messages
Oh , know the perils , read the signs ,

О, знай опасности, читай знаки,
12 unread messages
The warning history shows ,

История предупреждений показывает,
13 unread messages
For our Hogwarts is in danger

Потому что наш Хогвартс в опасности
14 unread messages
From external , deadly foes

От внешних, смертельных врагов
15 unread messages
And we must unite inside her

И мы должны объединиться внутри нее
16 unread messages
Or we 'll crumble from within

Или мы рухнем изнутри
17 unread messages
I have told you , I have warned you ...

Я говорил тебе, я предупреждал тебя...
18 unread messages
Let the Sorting now begin .

Пусть теперь начнется Сортировка.
19 unread messages
The Hat became motionless once more ; applause broke out , though it was punctured , for the first time in Harry 's memory , with muttering and whispers . All across the Great Hall students were exchanging remarks with their neighbours , and Harry , clapping along with everyone else , knew exactly what they were talking about .

Шляпа снова замерла; раздались аплодисменты, хотя впервые на памяти Гарри они прерывались бормотанием и шепотом. По всему Большому залу студенты обменивались замечаниями со своими соседями, и Гарри, хлопая вместе со всеми, точно знал, о чем они говорили.
20 unread messages
' Branched out a bit this year , has n't it ? ' said Ron , his eyebrows raised .

— В этом году немного расширился, не так ли? — сказал Рон, подняв брови.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому