Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" It 's been ... Well , it 's not really like Hogwarts anymore , " said Neville , the smile fading from his face as he spoke .

— Это было… Ну, это больше не похоже на Хогвартс, — сказал Невилл, и улыбка сползла с его лица, пока он говорил.
2 unread messages
" Do you know about the Carrows ? "

— Ты знаешь о Кэрроу?
3 unread messages
" Those two Death Eaters who teach here ? "

— Те двое Пожирателей Смерти, которые здесь преподают?
4 unread messages
" They do more than teach , " said Neville . " They 're in charge of all discipline . They like punishment , the Carrows . "

«Они не только учат, — сказал Невилл. «Они отвечают за всю дисциплину. Им нравится наказание, Кэрроу».
5 unread messages
" Like Umbridge ? "

— Как Амбридж?
6 unread messages
" Nah , they make her look tame . The other teachers are all supposed to refer us to the Carrows if we do anything wrong . They do n't , though , if they can avoid it . You can tell they all hate them as much as we do . "

"Нет, они делают ее ручной. Все остальные учителя должны направлять нас к Кэрроу, если мы делаем что-то не так. Однако они этого не делают, если могут этого избежать. Вы можете сказать, что они все ненавидят их так же сильно, как и мы».
7 unread messages
" Amycus , the bloke , he teaches what used to be Defense Against the Dark Arts , except now it 's just the Dark Arts . We 're supposed to practice the Cruciatus Curse on people who 've earned detentions -- "

«Амикус, парень, он учит тому, что раньше было Защитой от Темных Искусств, но теперь это просто Темные Искусства. Мы должны практиковать Проклятие Круциатус на людях, которые заслужили отработку...
8 unread messages
" What ? "

"Что?"
9 unread messages
Harry , Ron , and Hermione 's united voices echoed up and down the passage .

Единые голоса Гарри, Рона и Гермионы эхом разносились по коридору.
10 unread messages
" Yeah , " said Neville . " That 's how I got this one , " he pointed at a particularly deep gash in his cheek , " I refused to do it . Some people are into it , though ; Crabbe and Goyle love it . First time they 've ever been top in anything , I expect . "

— Ага, — сказал Невилл. «Вот как я получил это, — он указал на особенно глубокую рану на своей щеке, — я отказался это сделать. Однако некоторым это нравится; Крэббу и Гойлу это нравится. Я полагаю, впервые они были лучшими в чем-либо».
11 unread messages
" Alecto , Amycus 's sister , teaches Muggle Studies , which is compulsory for everyone . We 've all got to listen to her explain how Muggles are like animals , stupid and dirty , and how they drive wizards into hiding by being vicious toward them , and how the natural order is being reestablished . I got this one , " he indicated another slash to his face , " for asking her how much Muggle blood she and her brother have got . "

"Алекто, сестра Амикуса, преподает магловедение, которое является обязательным для всех. Мы все должны послушать, как она объясняет, что магглы похожи на животных, глупых и грязных, и как они заставляют волшебников скрываться, проявляя к ним злобу, и как восстанавливается естественный порядок. Я получил вот это, — он указал на еще одну косую черту на своем лице, — за то, что спросил ее, сколько маггловской крови у нее и ее брата.
12 unread messages
" Blimey , Neville , " said Ron , " there 's a time and a place for getting a smart mouth . "

— Черт возьми, Невилл, — сказал Рон, — есть время и место, чтобы острить язык.
13 unread messages
" You did n't see her , " said Neville .

— Ты ее не видел, — сказал Невилл.
14 unread messages
" You would n't have stood it either . The thing is , it helps when people stand up to them , it gives everyone hope . I used to notice that when you did it , Harry . "

- Ты бы тоже не выдержал. Дело в том, что это помогает, когда люди противостоят им, это дает всем надежду. Я замечал это, когда ты это делал, Гарри.
15 unread messages
" But they 've used you as a knife sharpener , " said Ron , winding slightly as they passed a lamp and Neville 's injuries were thrown into even greater relief .

— Но они использовали тебя как точилку для ножей, — сказал Рон, слегка поморщившись, когда они проходили мимо лампы, и травмы Невилла стали еще более облегчёнными.
16 unread messages
Neville shrugged .

Невилл пожал плечами.
17 unread messages
" Does n't matter . They do n't want to spill too much pure blood , so they 'll torture us a bit if we 're mouthy but they wo n't actually kill us . "

"Не имеет значения. Они не хотят проливать слишком много чистой крови, поэтому они немного помучают нас, если мы будем болтливыми, но на самом деле они не убьют нас».
18 unread messages
Harry did not know what was worse , the things that Neville was saying or the matter-of-fact tone in which he said them .

Гарри не знал, что было хуже: то, что говорил Невилл, или то, как деловито он это говорил.
19 unread messages
" The only people in real danger are the ones whose friends and relatives on the outside are giving trouble . They get taken hostage . Old Xeno Lovegood was getting a bit too outspoken in The Quibbler , so they dragged Luna off the train on the way back for Christmas . "

«В реальной опасности находятся только те, чьи друзья и родственники извне доставляют неприятности. Их берут в заложники. Старый Ксено Лавгуд вел себя слишком откровенно в «Придире», поэтому они вытащили Луну из поезда на обратном пути на Рождество».
20 unread messages
" Neville , she 's all right , we 've seen her -- "

— Невилл, с ней все в порядке, мы ее видели…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому