Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Well , like I say , Krum reckoned that symbol was carved on a wall at Durmstrang , and Grindelwald put it there . "

«Ну, как я уже сказал, Крам считал, что этот символ был вырезан на стене в Дурмстранге, и Гриндевальд поместил его туда».
2 unread messages
She fell back into the old armchair , frowning .

Она упала обратно в старое кресло, нахмурившись.
3 unread messages
" That 's very odd . If it 's a symbol of Dark Magic , what 's it doing in a book of children 's stories ? "

"Это очень странно. Если это символ темной магии, что он делает в книге детских сказок?»
4 unread messages
" Yeah , it is weird , " said Harry . " And you 'd think Scrimgeour would have recognized it . He was Minister , he ought to have been expert on Dark stuff . "

— Да, это странно, — сказал Гарри. «И можно было подумать, что Скримджер его узнал. Он был министром, он должен был быть экспертом по темным вещам».
5 unread messages
" I know ...

"Я знаю. . . .
6 unread messages
Perhaps he thought it was an eye , just like I did . All the other stories have little pictures over the titles . "

Возможно, он подумал, что это глаз, как и я. Все остальные рассказы имеют маленькие картинки над заголовками».
7 unread messages
She did not speak , but continued to pore over the strange mark . Harry tried again .

Она ничего не говорила, но продолжала всматриваться в странную метку. Гарри попытался снова.
8 unread messages
" Hermione ? "

— Гермиона?
9 unread messages
" Hmm ? "

"Хм?"
10 unread messages
" I 've been thinking . I -- I want to go to Godric 's Hollow . "

"Я раздумывал. Я… я хочу отправиться в Годрикову Впадину».
11 unread messages
She looked up at him , but her eyes were unfocused , and he was sure she was still thinking about the mysterious mark on the book .

Она посмотрела на него, но взгляд ее был расфокусирован, и он был уверен, что она все еще думает о загадочной отметке на книге.
12 unread messages
" Yes , " she said . " Yes , I 've been wondering that too . I really think we 'll have to . "

— Да, — сказала она. "Да, я тоже задавался этим вопросом. Я действительно думаю, что нам придется».
13 unread messages
" Did you hear me right ? " he asked .

— Ты меня правильно понял? он спросил.
14 unread messages
" Of course I did . You want to go to Godric 's Hollow . I agree , I think we should . I mean , I ca n't think of anywhere else it could be either . It 'll be dangerous , but the more I think about it , the more likely it seems it 's there . "

"Конечно. Ты хочешь попасть в Годрикову Впадину. Я согласен, я думаю, что мы должны. Я имею в виду, я не могу придумать, где еще это может быть. Это будет опасно, но чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что оно там».
15 unread messages
" Er -- what 's there ? " asked Harry .

— Э… что там? — спросил Гарри.
16 unread messages
At that , she looked just as bewildered as he felt .

При этом она выглядела такой же сбитой с толку, как и он.
17 unread messages
" Well , the sword , Harry ! Dumbledore must have known you 'd want to go back there , and I mean , Godric 's Hollow is Godric Gryffindor 's birthplace -- "

— Ну, меч, Гарри! Дамблдор, должно быть, знал, что ты захочешь вернуться туда, и я имею в виду, что Годрикова Лощина — это место рождения Годрика Гриффиндора…
18 unread messages
" Really ? Gryffindor came from Godric 's Hollow ? "

"Действительно? Гриффиндор приехал из Годриковой Впадины?»
19 unread messages
" Harry , did you ever even open A History of Magic ? "

— Гарри, ты когда-нибудь открывал «Историю магии»?
20 unread messages
" Erm , " he said , smiling for what felt like the first time in months : The muscles in his face felt oddly stiff . " I might 've opened it , you know , when I bought it ... just the once ... "

— Э-э, — сказал он, впервые за много месяцев улыбнувшись: мышцы на его лице странно напряглись. — Я мог бы и открыть, знаете ли, когда купил… только один раз…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому