" -- and the attractiveness of the girl , " said George , reappearing suddenly at their side . " But we 're not selling them to our sister , " he added , becoming suddenly stern , " not when she 's already got about five boys on the go from what we 've -- "
— …и привлекательность девушки, — сказал Джордж, внезапно появившись рядом с ними. - Но мы не продаем их нашей сестре, - добавил он, внезапно становясь суровым, - не тогда, когда у нее уже есть около пяти мальчиков на ходу из того, что мы...
" Guaranteed Ten-Second Pimple Vanisher , " said Fred . " Excellent on everything from boils to blackheads , but do n't change the subject . Are you or are you not currently going out with a boy called Dean Thomas ? "
— Гарантированное исчезновение прыщей за десять секунд, — сказал Фред. «Отлично справляется со всем, от фурункулов до угрей, но не меняйте тему. Встречаетесь ли вы или нет в настоящее время с мальчиком по имени Дин Томас?
She was pointing at a number of round balls of fluff in shades of pink and purple , all rolling around the bottom of a cage and emitting high-pitched squeaks .
Она указывала на несколько круглых пуховых шариков розовых и лиловых оттенков, которые катались по дну клетки и издавали пронзительный писк.
" I dumped him , he was a bad loser , " said Ginny , putting a finger through the bars of the cage and watching the Pygmy Puffs crowd around it . " They 're really cute ! "
«Я его бросила, он был плохим неудачником», — сказала Джинни, просовывая палец в прутья клетки и наблюдая, как вокруг нее толпятся пигмеи-пуфы. "Они очень милые!"
Ginny turned to look at him , her hands on her hips . There was such a Mrs. Weasley-ish glare on her face that Harry was surprised Fred did n't recoil .
Джинни повернулась, чтобы посмотреть на него, уперев руки в бедра. На ее лице было такое выражение лица миссис Уизли, что Гарри удивился, что Фред не отшатнулся.
" It 's none of your business . And I 'll thank you , " she added angrily to Ron , who had just appeared at George 's elbow , laden with merchandise , " not to tell tales about me to these two ! "
"Это не твое дело. И я буду благодарна вам, — сердито добавила она Рону, только что появившемуся рядом с Джорджем, нагруженному товаром, — что вы не будете рассказывать обо мне этим двоим!
Ron dropped several boxes , swore , and made a rude hand gesture at Fred that was unfortunately spotted by Mrs. Weasley , who had chosen that moment to appear .
Рон уронил несколько коробок, выругался и сделал Фреду грубый жест рукой, который, к несчастью, заметила миссис Уизли, которая выбрала именно этот момент, чтобы появиться.