Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" That 's quite enough ! " said Madam Malkin sharply , looking over her shoulder for support . " Madam -- please -- "

"Этого вполне достаточно!" — резко сказала мадам Малкин, оглядываясь в поисках поддержки. «Мадам, пожалуйста…»
2 unread messages
Narcissa Malfoy strolled out from behind the clothes rack .

Нарцисса Малфой вышла из-за вешалки с одеждой.
3 unread messages
" Put those away , " she said coldly to Harry and Ron . " If you attack my son again , I shall ensure that it is the last thing you ever do . "

— Уберите их, — холодно сказала она Гарри и Рону. «Если ты снова нападешь на моего сына, я позабочусь о том, чтобы это было последним, что ты сделаешь».
4 unread messages
" Really ? " said Harry , taking a step forward and gazing into the smoothly arrogant face that , for all its pallor , still resembled her sister 's . He was as tall as she was now . " Going to get a few Death Eater pals to do us in , are you ? "

"Действительно?" — сказал Гарри, делая шаг вперед и вглядываясь в гладкое надменное лицо, которое, несмотря на всю свою бледность, все еще напоминало лицо ее сестры. Он был таким же высоким, как она сейчас. — Собираешься пригласить нескольких приятелей-Пожирателей Смерти, чтобы они нас прикончили, а?
5 unread messages
Madam Malkin squealed and clutched at her heart .

Мадам Малкин взвизгнула и схватилась за сердце.
6 unread messages
" Really , you should n't accuse ... dangerous thing to say ... wands away , please ! "

"Право, не надо обвинять... опасная вещь... палочки прочь, пожалуйста!"
7 unread messages
But Harry did not lower his wand . Narcissa Malfoy smiled unpleasantly .

Но Гарри не опустил палочку. Нарцисса Малфой неприятно улыбнулась.
8 unread messages
" I see that being Dumbledore 's favorite has given you a false sense of security , Harry Potter . But Dumbledore wo n't always be there to protect you . "

— Я вижу, что то, что ты был фаворитом Дамблдора, дало тебе ложное чувство безопасности, Гарри Поттер. Но Дамблдор не всегда будет рядом, чтобы защитить тебя. "
9 unread messages
Harry looked mockingly all around the shop . " Wow ... look at that ... he 's not here now ! So why not have a go ? They might be able to find you a double cell in Azkaban with your loser of a husband ! "

Гарри насмешливо оглядел магазин. "Вау... посмотри на это... его сейчас нет! Так почему бы не попробовать? Возможно, они смогут найти тебе двойную камеру в Азкабане с твоим мужем-неудачником!»
10 unread messages
Malfoy made an angry movement toward Harry , but stumbled over his overlong robe . Ron laughed loudly .

Малфой сделал сердитое движение в сторону Гарри, но споткнулся о его слишком длинную мантию. Рон громко рассмеялся.
11 unread messages
" Do n't you dare talk to my mother like that , Potter ! " Malfoy snarled .

— Не смей так разговаривать с моей матерью, Поттер! — прорычал Малфой.
12 unread messages
" It 's all right , Draco , " said Narcissa , restraining him with her thin white fingers upon his shoulder . " I expect Potter will be reunited with dear Sirius before I am reunited with Lucius . "

— Все в порядке, Драко, — сказала Нарцисса, удерживая его своими тонкими белыми пальцами на его плече. «Я ожидаю, что Поттер воссоединится с дорогим Сириусом раньше, чем я воссоединюсь с Люциусом».
13 unread messages
Harry raised his wand higher .

Гарри поднял палочку выше.
14 unread messages
" Harry , no ! " moaned Hermione , grabbing his arm and attempting to push it down by his side . " Think ... You must n't ... You 'll be in such trouble ... "

— Гарри, нет! — простонала Гермиона, хватая его за руку и пытаясь прижать к себе. "Подумай... Ты не должен... У тебя будут такие неприятности..."
15 unread messages
Madam Malkin dithered for a moment on the spot , then seemed to decide to act as though nothing was happening in the hope that it would n't . She bent toward Malfoy , who was still glaring at Harry .

Мадам Малкин на мгновение заколебалась на месте, а затем, казалось, решила вести себя так, как будто ничего не происходит, в надежде, что так оно и будет. Она наклонилась к Малфою, который все еще смотрел на Гарри.
16 unread messages
" I think this left sleeve could come up a little bit more , dear , let me just ... "

"Я думаю, что этот левый рукав мог бы быть немного больше, дорогая, позволь мне просто..."
17 unread messages
" Ouch ! " bellowed Malfoy , slapping her hand away . " Watch where you 're putting your pins , woman ! Mother , I do n't think I want these anymore . "

"Ой!" — проревел Малфой, отбрасывая ее руку. «Смотри, куда ты втыкаешь булавки, женщина! Мама, я не думаю, что мне это нужно больше. "
18 unread messages
He pulled the robes over his head and threw them onto the floor at Madam Malkin 's feet .

Он натянул мантию через голову и бросил ее на пол к ногам мадам Малкин.
19 unread messages
" You 're right , Draco , " said Narcissa , with a contemptuous glance at Hermione , " now I know the kind of scum that shops here ... We 'll do better at Twilfitt and Tatting 's . "

— Ты прав, Драко, — сказала Нарцисса, бросив презрительный взгляд на Гермиону, — теперь я знаю, что за подонки покупают здесь... У Твилфитта и Теттинга нам будет лучше.
20 unread messages
And with that , the pair of them strode out of the shop , Malfoy taking care to bang as hard as he could into Ron on the way out .

И с этими словами они вдвоем вышли из магазина, Малфой позаботился о том, чтобы изо всех сил врезаться в Рона на выходе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому