Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" Do n't drink that , Ron ! "

— Не пей это, Рон!
2 unread messages
Both Harry and Ron looked up at her .

И Гарри, и Рон посмотрели на нее.
3 unread messages
" Why not ? " said Ron .

"Почему нет?" — сказал Рон.
4 unread messages
Hermione was now staring at Harry as though she could not believe her eyes .

Теперь Гермиона смотрела на Гарри так, словно не могла поверить своим глазам.
5 unread messages
" You just put something in that drink . "

«Ты просто подсыпал что-нибудь в этот напиток».
6 unread messages
" Excuse me ? " said Harry .

"Извините меня?" — сказал Гарри.
7 unread messages
" You heard me . I saw you . You just tipped something into Ron 's drink . You 've got the bottle in your hand right now ! "

"Ты слышал меня. Я видел тебя. Ты только что подсыпал что-то Рону в напиток. У тебя сейчас бутылка в руке!»
8 unread messages
" I dont know what you 're talking about , " said Harry , stowing the little bottle hastily in his pocket .

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Гарри, торопливо запихивая бутылочку в карман.
9 unread messages
" Ron , I warn you , do n't drink it ! " Hermione said again , alarmed , but Ron picked up the glass , drained it in one gulp , and said , " Stop bossing me around , Hermione . "

"Рон, предупреждаю тебя, не пей!" — снова встревожилась Гермиона, но Рон взял стакан, осушил его залпом и сказал: — Перестань командовать мной, Гермиона.
10 unread messages
She looked scandalized . Bending low so that only Harry could hear her , she hissed , " You should be expelled for that . I 'd never have believed it of you , Harry ! "

Она выглядела шокированной. Нагнувшись так, чтобы ее мог слышать только Гарри, она прошипела: — Тебя за это следует исключить. Я бы никогда не поверил в это о тебе, Гарри!
11 unread messages
" Look who 's talking , " he whispered back . " Confunded anyone lately ? "

— Смотри, кто говорит, — прошептал он в ответ. — Смущал кого-нибудь в последнее время?
12 unread messages
She stormed up the table away from them . Harry watched her go without regret . Hermione had never really understood what a serious business Quidditch was . He then looked around at Ron , who was smacking his lips .

Она отодвинула от них стол. Гарри смотрел, как она уходит без сожаления. Гермиона никогда не понимала, что такое серьезный бизнес – квиддич. Затем он оглянулся на Рона, который причмокал губами.
13 unread messages
" Nearly time , " said Harry blithely .

— Почти пора, — беспечно сказал Гарри.
14 unread messages
The frosty grass crunched underfoot as they strode down to the stadium .

Морозная трава хрустела под ногами, когда они шли к стадиону.
15 unread messages
" Pretty lucky the weathers this good , eh ? " Harry asked Ron .

"Повезло с такой хорошей погодой, а?" — спросил Гарри Рона.
16 unread messages
" Yeah , " said Ron , who was pale and sick-looking .

— Ага, — сказал Рон, бледный и болезненно выглядевший.
17 unread messages
Ginny and Demelza were already wearing their Quidditch robes and waiting in the changing room .

Джинни и Демельза уже были одеты в свои квиддичные мантии и ждали в раздевалке.
18 unread messages
" Conditions look ideal , " said Ginny , ignoring Ron . " And guess what ? That Slytherin Chaser Vaisey -- he took a Bludger in the head yesterday during their practice , and he 's too sore to play ! And even better than that -- Malfoy 's gone off sick too ! "

— Условия выглядят идеальными, — сказала Джинни, не обращая внимания на Рона. "И угадайте, что? Этот слизеринский охотник Вейси — вчера во время тренировки он получил бладжер по голове, и он слишком болен, чтобы играть! И даже лучше того — Малфой тоже заболел!»
19 unread messages
" What ? " said Harry , wheeling around to stare at her . " He 's ill ? What 's wrong with him ? "

"Что?" — сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. "Он болен? Что случилось с ним?"
20 unread messages
" No idea , but it 's great for us , " said Ginny brightly . " They 're playing Harper instead ; he 's in my year and he 's an idiot . "

«Понятия не имею, но для нас это здорово», — радостно сказала Джинни. «Вместо этого они играют Харпера; он учится на моем курсе и идиот».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому