Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
" You surely do n't believe a word of Black 's story ? " Snape whispered , his eyes fixed on Dumbledore 's face .

— Вы, конечно, не верите ни единому слову в рассказе Блэка? — прошептал Снейп, не сводя глаз с лица Дамблдора.
2 unread messages
" I wish to speak to Harry and Hermione alone , " Dumbledore repeated .

— Я хочу поговорить с Гарри и Гермионой наедине, — повторил Дамблдор.
3 unread messages
Snape took a step toward Dumbledore .

Снейп сделал шаг к Дамблдору.
4 unread messages
" Sirius Black showed he was capable of murder at the age of sixteen , " he breathed . " You have n't forgotten that , Headmaster ? You have n't forgotten that he once tried to kill me ? "

— Сириус Блэк показал, что способен на убийство в возрасте шестнадцати лет, — выдохнул он. — Вы не забыли об этом, директор? Вы не забыли, что однажды он пытался меня убить?»
5 unread messages
" My memory is as good as it ever was , Severus , " said Dumbledore quietly .

- Моя память так же хороша, как и всегда, Северус, - тихо сказал Дамблдор.
6 unread messages
Snape turned on his heel and marched through the door Fudge was still holding . It closed behind them , and Dumbledore turned to Harry and Hermione . They both burst into speech at the same time .

Снейп развернулся на каблуках и прошел через дверь, которую все еще держал Фадж. Она закрылась за ними, и Дамблдор повернулся к Гарри и Гермионе. Они оба разразились речью одновременно.
7 unread messages
" Professor , Black 's telling the truth -- we saw Pettigrew -- he escaped when Professor Lupin turned into a werewolf -- "

«Профессор, Блэк говорит правду — мы видели Петтигрю — он сбежал, когда профессор Люпин превратился в оборотня…»
8 unread messages
" -- he 's a rat -- "

"- он крыса-"
9 unread messages
" -- Pettigrew 's front paw , I mean , finger , he cut it off -- "

«— Переднюю лапу Петтигрю, то есть палец, он отрезал…»
10 unread messages
" -- Pettigrew attacked Ron , it was n't Sirius -- "

«— Петтигрю напал на Рона, это был не Сириус…»
11 unread messages
But Dumbledore held up his hand to stem the flood of explanations .

Но Дамблдор поднял руку, останавливая поток объяснений.
12 unread messages
" It is your turn to listen , and I beg you will not interrupt me , because there is very little time , " he said quietly . " There is not a shred of proof to support Black 's story , except your word -- and the word of two thirteen-year-old wizards will not convince anybody . A street full of eyewitnesses swore they saw Sirius murder Pettigrew . I myself gave evidence to the Ministry that Sirius had been the Potters ' Secret-Keeper . "

— Твоя очередь слушать, и прошу тебя не перебивать меня, потому что времени очень мало, — сказал он тихо. «Нет ни малейшего доказательства в поддержку истории Блэка, кроме ваших слов, а слова двух тринадцатилетних волшебников никого не переубедят. Улица, полная свидетелей, клялась, что видела, как Сириус убил Петтигрю. Я сам дал показания Министерству, что Сириус был Хранителем Тайны Поттеров. "
13 unread messages
" Professor Lupin can tell you -- " Harry said , unable to stop himself

— Профессор Люпин может сказать вам… — сказал Гарри, не в силах сдержаться.
14 unread messages
" Professor Lupin is currently deep in the forest , unable to tell anyone anything . By the time he is human again , it will be too late , Sirius will be worse than dead .

«Профессор Люпин в настоящее время находится глубоко в лесу и не может никому ничего рассказать. К тому времени, когда он снова станет человеком, будет слишком поздно, Сириус будет хуже, чем мертв.
15 unread messages
I might add that werewolves are so mistrusted by most of our kind that his support will count for very little and the fact that he and Sirius are old friends -- "

Я мог бы добавить, что большинство представителей нашего вида так не доверяют оборотням, что его поддержка будет иметь очень мало значения, а тот факт, что он и Сириус старые друзья…
16 unread messages
" But -- "

"Но - "
17 unread messages
" Listen to me , Harry . It is too late , you understand me ? You must see that Professor Snape 's version of events is far more convincing than yours . "

— Послушай меня, Гарри. Слишком поздно, ты меня понял? Вы должны увидеть, что версия событий профессора Снейпа намного убедительнее вашей. "
18 unread messages
" He hates Sirius , " Hermione said desperately . " All because of some stupid trick Sirius played on him -- "

— Он ненавидит Сириуса, — отчаянно сказала Гермиона. «Все из-за какой-то глупой шутки, которую сыграл с ним Сириус…»
19 unread messages
" Sirius has not acted like an innocent man . The attack on the Fat Lady -- entering Gryffindor Tower with a knife -- without Pettigrew , alive or dead , we have no chance of overturning Sirius 's sentence . "

"Сириус не вел себя как невинный человек. Нападение на Полную Даму — проникновение в Гриффиндорскую Башню с ножом — без Петтигрю, живого или мертвого, у нас нет шансов отменить приговор Сириусу. "
20 unread messages
" But you believe us . "

— Но ты нам веришь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому