Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
Harry forced a laugh , watched Percy walk out of sight , and then headed straight for Moaning Myrtle 's bathroom .

Гарри заставил себя рассмеяться, посмотрел, как Перси скрылся из виду, а затем направился прямо в ванную Плаксы Миртл.
2 unread messages
He could n't see why Ron and Hermione would be in there again , but after making sure that neither Filch nor any prefects were around , he opened the door and heard their voices coming from a locked stall .

Он не мог понять, почему Рон и Гермиона снова оказались там, но, убедившись, что ни Филча, ни старост нет поблизости, он открыл дверь и услышал их голоса, доносящиеся из запертой кабинки.
3 unread messages
" It 's me , " he said , closing the door behind him . There was a clunk , a splash , and a gasp from within the stall and he saw Hermione 's eye peering through the keyhole .

— Это я, — сказал он, закрывая за собой дверь. Изнутри кабинки раздался лязг, всплеск и вздох, и он увидел, как Гермиона смотрит в замочную скважину.
4 unread messages
' Harry ! " she said . " You gave us such a fright - come in . How 's your arm ? "

`Гарри! она сказала. "Вы нас так напугали - входите. Как твоя рука?»
5 unread messages
" Fine , " said Harry , squeezing into the stall . An old cauldron was perched on the toilet , and a crackling from under the rim told Harry they had lit a fire beneath it . Conjuring up portable , waterproof fires was a speciality of Hermione 's .

— Ладно, — сказал Гарри, протискиваясь в кабинку. На унитазе стоял старый котел, и треск из-под края сказал Гарри, что под ним развели костер. Создание переносных водонепроницаемых костров было специальностью Гермионы.
6 unread messages
" We 'd 've come to meet you , but we decided to get started on the Polyjuice Potion , " Ron explained as Harry , with difficulty , locked the stall again . " We 've decided this is the safest place to hide it . "

— Мы бы пришли познакомиться с тобой, но решили начать с Оборотного зелья, — объяснил Рон, пока Гарри с трудом снова запирал кабинку. «Мы решили, что это самое безопасное место, чтобы его спрятать».
7 unread messages
Harry started to tell them about Colin , but Hermione interrupted .

Гарри начал рассказывать им о Колине, но Гермиона прервала его.
8 unread messages
" We already know - we heard Professor McGonagall telling Professor Flitwick this morning . That 's why we decided we 'd better get going -- "

«Мы уже знаем — мы слышали, как профессор МакГонагалл говорила профессору Флитвику сегодня утром. Вот почему мы решили, что нам пора идти…
9 unread messages
" The sooner we get a confession out of Malfoy , the better , " snarled Ron . " D'you know what I think ? He was in such a foul temper after the Quidditch match , he took it out on Colin . "

— Чем раньше мы получим от Малфоя признание, тем лучше, — прорычал Рон. "Знаешь, что я думаю? Он был в таком скверном настроении после матча по квиддичу, что отыгрался на Колине. "
10 unread messages
" There 's something else , " said Harry , watching Hermione tearing bundles of knotgrass and throwing them into the potion . " Dobby came to visit me in the middle of the night . "

— Есть еще кое-что, — сказал Гарри, наблюдая, как Гермиона рвет пучки спорыша и бросает их в зелье. «Добби пришел навестить меня посреди ночи».
11 unread messages
Ron and Hermione looked up , amazed .

Рон и Гермиона удивленно переглянулись.
12 unread messages
Harry told them everything Dobby had told him - or had n't told him . Hermione and Ron listened with their mouths open .

Гарри рассказал им все, что Добби рассказал ему — или не сказал. Гермиона и Рон слушали с открытыми ртами.
13 unread messages
" The Chamber of Secrets has been opened before ? " Hermione said .

"Тайная Комната была открыта раньше?" — сказала Гермиона.
14 unread messages
" This settles it , " said Ron in a triumphant voice . " Lucius Malfoy must 've opened the Chamber when he was at school here and now he 's told dear old Draco how to do it . It 's obvious . Wish Dobby 'd told you what kind of monster 's in there , though . I want to know how come nobody 's noticed it sneaking around the school . "

— Это все решает, — торжествующе сказал Рон. «Люциус Малфой, должно быть, открыл Комнату, когда учился здесь в школе, и теперь он рассказал дорогому старому Драко, как это сделать. Это очевидно. Жаль, что Добби не сказал тебе, что за монстр там. Я хочу знать, почему никто не заметил, как он крадется по школе. "
15 unread messages
" Maybe it can make itself invisible , " said Hermione , prodding leeches to the bottom of the cauldron . " Or maybe it can disguise itself - pretend to be a suit of armor or something - I 've read about Chameleon Ghouls -- "

«Может быть, он может стать невидимым», — сказала Гермиона, подталкивая пиявок ко дну котла. «Или, может быть, он может маскироваться — притворяться доспехом или чем-то еще — я читал о вурдалаках-хамелеонах…»
16 unread messages
" You read too much , Hermione , " said Ron , pouring dead lacewings on top of the leeches . He crumpled up the empty lacewing bag and looked at Harry .

— Ты слишком много читаешь, Гермиона, — сказал Рон, высыпая мертвых златоглазок на пиявки. Он скомкал пустой пакет со златоглазками и посмотрел на Гарри.
17 unread messages
" So Dobby stopped us from getting on the train and broke your arm . " He shook his head . " You know what , Harry ? If he does n't stop trying to save your life he 's going to kill you . "

«Итак, Добби помешал нам сесть в поезд и сломал тебе руку». Он покачал головой. — Знаешь что, Гарри? Если он не прекратит попытки спасти вашу жизнь, он убьет вас. "
18 unread messages
* * *

* * *
19 unread messages
The news that Colin Creevey had been attacked and was now lying as though dead in the hospital wing had spread through the entire school by Monday morning . The air was suddenly thick with rumor and suspicion . The first years were now moving around the castle in tight-knit groups , as though scared they would be attacked if they ventured forth alone .

Новость о том, что Колин Криви подвергся нападению и теперь лежит как мертвый в больничном крыле, к утру понедельника облетела всю школу. Воздух внезапно наполнился слухами и подозрениями. Первокурсники теперь двигались по замку сплоченными группами, как будто опасаясь, что на них нападут, если они рискнут выйти в одиночку.
20 unread messages
Ginny Weasley , who sat next to Colin Creevey in Charms , was distraught , but Harry felt that Fred and George were going the wrong way about cheering her up . They were taking turns covering themselves with fur or boils and jumping out at her from behind statues . They only stopped when Percy , apoplectic with rage , told them he was going to write to Mrs. Weasley and tell her Ginny was having nightmares .

Джинни Уизли, сидевшая рядом с Колином Криви в «Чарме», была в смятении, но Гарри чувствовал, что Фред и Джордж идут неверным путем, пытаясь подбодрить ее. Они по очереди прикрывались мехом или нарывами и выпрыгивали на нее из-за статуй. Они остановились только тогда, когда Перси, апоплексический от ярости, сказал им, что собирается написать миссис Уизли и сказать ей, что Джинни снятся кошмары.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому