Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" All right there , Scarhead ? " yelled Malfoy , shooting underneath him as though to show off the speed of his broom .

— Все в порядке, Скархед? — завопил Малфой, стреляя под себя, словно хвастаясь скоростью своей метлы.
2 unread messages
Harry had no time to reply . At that very moment , a heavy black Bludger came pelting toward him ; he avoided it so narrowly that he felt it ruffle his hair as it passed .

Гарри не успел ответить. В этот самый момент к нему прилетел тяжелый черный бладжер; он избегал его так ловко, что чувствовал, как он ерошит его волосы, проходя мимо.
3 unread messages
" Close one , Harry ! " said George , streaking past him with his club in his hand , ready to knock the Bludger back toward a Slytherin . Harry saw George give the Bludger a powerful whack in the direction of Adrian Pucey , but the Bludger changed direction in midair and shot straight for Harry again .

— Близко, Гарри! — сказал Джордж, проносясь мимо него с дубинкой в ​​руке, готовый отбросить бладжер обратно в слизеринца. Гарри видел, как Джордж мощно ударил бладжером в направлении Адриана Пьюси, но бладжер изменил направление в воздухе и снова выстрелил прямо в Гарри.
4 unread messages
Harry dropped quickly to avoid it , and George managed to hit it hard toward Malfoy . Once again , the Bludger swerved like a boomerang and shot at Harry 's head .

Гарри быстро упал, чтобы избежать удара, и Джорджу удалось сильно ударить его по Малфою. И снова бладжер вильнул бумерангом и выстрелил Гарри в голову.
5 unread messages
Harry put on a burst of speed and zoomed toward the other end of the pitch . He could hear the Bludger whistling along behind him . What was going on ? Bludgers never concentrated on one player like this ; it was their job to try and unseat as many people as possible ...

Гарри набрал скорость и помчался к другому концу поля. Он слышал, как позади него свистит бладжер. Что происходило? Бладжеры никогда так не концентрировались на одном игроке; их работа заключалась в том, чтобы попытаться сместить как можно больше людей...
6 unread messages
Fred Weasley was waiting for the Bludger at the other end . Harry ducked as Fred swung at the Bludger with all his might ; the Bludger was knocked off course .

Фред Уизли ждал Бладжера на другом конце. Гарри пригнулся, когда Фред изо всех сил замахнулся на бладжер; Бладжер сбился с курса.
7 unread messages
" Gotcha ! " Fred yelled happily , but he was wrong ; as though it was magnetically attracted to Harry , the Bludger pelted after him once more and Harry was forced to fly off at full speed .

"Попался!" Фред радостно завопил, но ошибся; как будто его магнитом притянуло к Гарри, бладжер снова бросился за ним, и Гарри был вынужден улететь на полной скорости.
8 unread messages
It had started to rain ; Harry felt heavy drops fall onto his face , splattering onto his glasses .

Начался дождь; Гарри почувствовал, как на его лицо упали тяжелые капли, забрызгав очки.
9 unread messages
He did n't have a clue what was going on in the rest of the game until he heard Lee Jordan , who was commentating , say , " Slytherin lead , sixty points to zero .

Он понятия не имел, что происходит в остальной части игры, пока не услышал комментарий Ли Джордана: «Слизерин лидирует, шестьдесят очков до нуля.
10 unread messages
The Slytherins ' superior brooms were clearly doing their jobs , and meanwhile the mad Bludger was doing all it could to knock Harry out of the air . Fred and George were now flying so close to him on either side that Harry could see nothing at all except their flailing arms and had no chance to look for the Snitch , let alone catch it .

Превосходные метлы слизеринцев явно делали свое дело, а тем временем безумный бладжер делал все возможное, чтобы сбить Гарри с ног. Фред и Джордж теперь летели так близко к нему с обеих сторон, что Гарри вообще ничего не видел, кроме их машущих рук, и не имел возможности искать снитч, не говоря уже о том, чтобы поймать его.
11 unread messages
" Someone 's - tampered - with - this - Bludger - " Fred grunted , swinging his bat with all his might at it as it launched a new attack on Harry .

- Кто-то... подделал... этот... Бладжер... - проворчал Фред, изо всех сил замахиваясь на него битой, когда тот начал новую атаку на Гарри.
12 unread messages
" We need time out , " said George , trying to signal to Wood and stop the Bludger breaking Harry 's nose at the same time .

— Нам нужен тайм-аут, — сказал Джордж, пытаясь подать сигнал Вуду и одновременно не дать бладжеру сломать Гарри нос.
13 unread messages
Wood had obviously got the message . Madam Hooch 's whistle rang out and Harry , Fred , and George dived for the ground , still trying to avoid the mad Bludger .

Вуд, очевидно, получил сообщение. Раздался свисток мадам Хуч, и Гарри, Фред и Джордж нырнули к земле, все еще пытаясь избежать безумного бладжера.
14 unread messages
" What 's going on ? " said Wood as the Gryffindor team huddled together , while Slytherins in the crowd jeered . " We 're being flattened . Fred , George , where were you when that Bludger stopped Angelina scoring ? "

"Что происходит?" — сказал Вуд, когда команда Гриффиндора собралась вместе, а слизеринцы в толпе насмехались. "Нас сплющивают. Фред, Джордж, где вы были, когда этот бладжер помешал Анджелине забить гол?»
15 unread messages
" We were twenty feet above her , stopping the other Bludger from murdering Harry , Oliver , " said George angrily . " Someone 's fixed it - it wo n't leave Harry alone . It has n't gone for anyone else all game . The Slytherins must have done something to it . "

«Мы были в двадцати футах над ней, не давая другому бладжеру убить Гарри, Оливер», — сердито сказал Джордж. «Кто-то починил его — это не оставит Гарри в покое. Это не пошло ни для кого еще всю игру. Должно быть, слизеринцы что-то с этим сделали. "
16 unread messages
" But the Bludgers have been locked in Madam Hooch 's office since our last practice , and there was nothing wrong with them then ... " said Wood , anxiously .

«Но бладжеры были заперты в кабинете мадам Хуч с момента нашей последней тренировки, и тогда с ними не было ничего плохого…» - с тревогой сказал Вуд.
17 unread messages
Madam Hooch was walking toward them . Over her shoulder , Harry could see the Slytherin team jeering and pointing in his direction .

Мадам Хуч шла к ним. Через ее плечо Гарри мог видеть, как команда Слизерина насмехается и указывает в его сторону.
18 unread messages
" Listen , " said Harry as she came nearer and nearer , " with you two flying around me all the time the only way I 'm going to catch the Snitch is if it flies up my sleeve . Go back to the rest of the team and let me deal with the rogue one . "

— Послушай, — сказал Гарри, когда она подходила все ближе и ближе, — когда вы двое все время летаете вокруг меня, единственный способ поймать снитч — если он залетит мне в рукав. Вернитесь к остальной команде и дайте мне разобраться с жуликом. "
19 unread messages
" Do n't be thick , " said Fred . " It 'll take your head off . "

«Не тупи», — сказал Фред. «Это снесет тебе голову».
20 unread messages
Wood was looking from Harry to the Weasleys .

Вуд переводил взгляд с Гарри на Уизли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому