Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" He 's back ! " said George . " Dad 's home ! "

"Он вернулся!" — сказал Джордж. "Папа дома!"
2 unread messages
They hurried through the garden and back into the house .

Они поспешили через сад и вернулись в дом.
3 unread messages
Mr. Weasley was slumped in a kitchen chair with his glasses off and his eyes closed . He was a thin man , going bald , but the little hair he had was as red as any of his children 's . He was wearing long green robes , which were dusty and travel-worn .

Мистер Уизли развалился на кухонном стуле без очков и с закрытыми глазами. Он был худым, лысеющим мужчиной, но его маленькие волосы были такими же рыжими, как и у любого из его детей. Он был одет в длинную зеленую мантию, запыленную и поношенную в пути.
4 unread messages
" What a night , " he mumbled , groping for the teapot as they all sat down around him . " Nine raids . Nine ! And old Mundungus Fletcher tried to put a hex on me when I had my back turned ... "

— Какая ночь, — пробормотал он, нащупывая чайник, когда все сели вокруг него. «Девять рейдов. Девять! А старый Мундунгус Флетчер пытался наложить на меня порчу, когда я повернулся спиной...
5 unread messages
Mr. Weasley took a long gulp of tea and sighed .

Мистер Уизли сделал большой глоток чая и вздохнул.
6 unread messages
" Find anything , Dad ? " said Fred eagerly .

— Нашел что-нибудь, папа? — с жаром сказал Фред.
7 unread messages
" All I got were a few shrinking door keys and a biting kettle , " yawned Mr. Weasley . " There was some pretty nasty stuff that was n't my department , though . Mortlake was taken away for questioning about some extremely odd ferrets , but that 's the Committee on Experimental Charms , thank goodness ... "

«Все, что у меня есть, — это несколько усохших ключей от двери и кусачий чайник», — зевнул мистер Уизли. «Однако были некоторые довольно неприятные вещи, которые не касались моего отдела. Мортлейка увезли на допрос о каких-то очень странных хорьках, но это, слава богу, Комитет по экспериментальным чарам...
8 unread messages
" Why would anyone bother making door keys shrink ? " said George .

«Зачем кому-то беспокоиться о том, чтобы ключи от дверей сжимались?» — сказал Джордж.
9 unread messages
" Just Muggle-baiting , " sighed Mr. Weasley . " Sell them a key that keeps shrinking to nothing so they can never find it when they need it ... Of course , it 's very hard to convict anyone because no Muggle would admit their key keeps shrinking - they 'll insist they just keep losing it . Bless them , they 'll go to any lengths to ignore magic , even if it 's staring them in the face ... But the things our lot have taken to enchanting , you would n't believe -- "

— Просто маггловская травля, — вздохнул мистер Уизли. «Продайте им ключ, который постоянно уменьшается в размерах, чтобы они никогда не смогли найти его, когда он им понадобится… Конечно, очень трудно кого-либо обвинить, потому что ни один маггл не признает, что их ключ продолжает уменьшаться — они будут настаивать на том, что просто продолжают терять Это. Благослови их, они пойдут на все, чтобы игнорировать магию, даже если она смотрит им прямо в лицо... Но то, что наш народ очаровывает, вы не поверите...
10 unread messages
" LIKE CARS , FOR INSTANCE ? "

"НАПРИМЕР, КАК МАШИНЫ?"
11 unread messages
Mrs. Weasley had appeared , holding a long poker like a sword . Mr. Weasley 's eyes jerked open . He stared guiltily at his wife .

Появилась миссис Уизли с длинной кочергой, похожей на меч. Глаза мистера Уизли распахнулись. Он виновато посмотрел на жену.
12 unread messages
" C-cars , Molly , dear ? "

"С-тачки, Молли, дорогая?"
13 unread messages
" Yes , Arthur , cars , " said Mrs. Weasley , her eyes flashing . " Imagine a wizard buying a rusty old car and telling his wife all he wanted to do with it was take it apart to see how it worked , while really he was enchanting it to make it fly . "

— Да, Артур, машины, — сказала миссис Уизли, сверкая глазами. «Представьте себе волшебника, который покупает старую ржавую машину и говорит своей жене, что все, что он хочет сделать с ней, — это разобрать ее, чтобы посмотреть, как она работает, в то время как на самом деле он заколдовал ее, чтобы заставить ее летать».
14 unread messages
Mr. Weasley blinked .

Мистер Уизли моргнул.
15 unread messages
" Well , dear , I think you 'll find that he would be quite within the law to do that , even if - er - he maybe would have done better to , um , tell his wife the truth ... There 's a loophole in the law , you 'll find ... As long as he was n't intending to fly the car , the fact that the car could fly would n't -- "

- Ну, дорогая, я думаю, ты обнаружишь, что он был бы вполне в рамках закона, если бы сделал это, даже если бы... э-э... он, может быть, поступил бы лучше, если бы сказал своей жене правду... В этом есть лазейка. закон, вы найдете... Пока он не собирался летать на машине, тот факт, что машина могла летать, не...
16 unread messages
" Arthur Weasley , you made sure there was a loophole when you wrote that law ! " shouted Mrs. Weasley . " Just so you could carry on tinkering with all that Muggle rubbish in your shed ! And for your information , Harry arrived this morning in the car you were n't intending to fly ! "

«Артур Уизли, вы позаботились о том, чтобы была лазейка, когда писали этот закон!» — закричала миссис Уизли. — Чтобы ты мог продолжать возиться со всем этим маггловским мусором в своем сарае! И к твоему сведению, сегодня утром Гарри приехал на машине, на которой ты не собирался лететь!
17 unread messages
" Harry ? " said Mr. Weasley blankly . " Harry who ? "

"Гарри?" — безразлично сказал мистер Уизли. — Гарри, кто?
18 unread messages
He looked around , saw Harry , and jumped .

Он огляделся, увидел Гарри и подпрыгнул.
19 unread messages
" Good lord , is it Harry Potter ? Very pleased to meet you , Ron 's told us so much about -- "

«Господи, это Гарри Поттер? Очень рад познакомиться с вами, Рон так много рассказал нам о…
20 unread messages
" Your sons flew that car to Harry 's house and back last night ! " shouted Mrs. Weasley . " What have you got to say about that , eh ? "

«Ваши сыновья долетели на этой машине до дома Гарри и обратно прошлой ночью!» — закричала миссис Уизли. "Что вы можете сказать об этом, а?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому