Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" Oh , now , see here , Lucius , " said Fudge , looking alarmed , " Dumbledore suspended - no , no - last thing we want just now . "

— О, а теперь послушайте, Люциус, — встревоженно сказал Фадж, — Дамблдор отстранен — нет, нет — последнее, чего мы сейчас хотим.
2 unread messages
" The appointment - or suspension - of the headmaster is a matter for the governors , Fudge , " said Mr. Malfoy smoothly . " And as Dumbledore has failed to stop these attacks -- "

— Назначение — или отстранение — директора школы — это дело губернаторов, Фадж, — ровно сказал мистер Малфой. «И поскольку Дамблдор не смог остановить эти атаки…»
3 unread messages
" See here , Malfoy , if Dumbledore ca n't stop them , " said Fudge , whose upper lip was sweating now , " I mean to say , who can ? "

— Послушай, Малфой, если Дамблдор не может их остановить, — сказал Фадж, верхняя губа которого теперь вспотела, — я хочу сказать, кто может?
4 unread messages
" That remains to be seen , " said Mr. Malfoy with a nasty smile . " But as all twelve of us have voted -- "

— Это еще предстоит выяснить, — сказал мистер Малфой с противной улыбкой. — Но поскольку все двенадцать из нас проголосовали…
5 unread messages
Hagrid leapt to his feet , his shaggy black head grazing the ceiling .

Хагрид вскочил на ноги, его лохматая черная голова задела потолок.
6 unread messages
An ' how many did yeh have ter threaten an ' blackmail before they agreed , Malfoy , eh ? " he roared .

А скольким ты угрожал шантажом, прежде чем они согласились, Малфой, а? — взревел он.
7 unread messages
" Dear , dear , you know , that temper of yours will lead you into trouble one of these days , Hagrid , " said Mr. Malfoy . " I would advise you not to shout at the Azkaban guards like that . They wo n't like it at all . "

«Дорогой, дорогой, ты же знаешь, что твой темперамент на днях приведет тебя к неприятностям, Хагрид, — сказал мистер Малфой. «Я бы посоветовал тебе не кричать так на охранников Азкабана. Им это совсем не понравится. "
8 unread messages
" Yeh can ' take Dumbledore ! " yelled Hagrid , making Fang the boarhound cower and whimper in his basket . " Take him away , an ' the Muggle-borns won ' stand a chance ! There 'll be killin ' next ! "

— Ты не можешь забрать Дамблдора! — завопил Хагрид, заставив борзого Клыка съёжиться и заскулить в своей корзине. — Убери его, и у магглорожденных не будет шансов! Дальше будет убийство!"
9 unread messages
" Calm yourself , Hagrid , " said Dumbledore sharply . He looked at Lucius Malfoy .

— Успокойся, Хагрид, — резко сказал Дамблдор. Он посмотрел на Люциуса Малфоя.
10 unread messages
" If the governors want my removal , Lucius , I shall of course step aside -- "

— Если губернаторы захотят моего смещения, Луций, я, конечно, отойду…
11 unread messages
" But - " stuttered Fudge

— Но… — запнулся Фадж.
12 unread messages
" No ! " growled Hagrid .

"Нет!" — прорычал Хагрид.
13 unread messages
Dumbledore had not taken his bright blue eyes off Lucius Malfoy 's cold gray ones .

Дамблдор не сводил своих ярко-голубых глаз с холодных серых глаз Люциуса Малфоя.
14 unread messages
" However , " said Dumbledore , speaking very slowly and clearly so that none of them could miss a word , " you will find that I will only truly have left this school when none here are loyal to me ... Help will always be given at Hogwarts to those who ask for it . "

«Однако, — сказал Дамблдор, говоря очень медленно и четко, чтобы никто из них не мог пропустить ни слова, — вы обнаружите, что я по-настоящему покину эту школу только тогда, когда здесь никто не будет верен мне... Помощь всегда будет оказана. в Хогвартсе тем, кто об этом попросит».
15 unread messages
For a second , Harry was almost sure Dumbledore 's eyes flickered toward the corner where he and Ron were hidden .

На секунду Гарри был почти уверен, что глаза Дамблдора метнулись в угол, где они с Роном прятались.
16 unread messages
" Admirable sentiments , " said Malfoy , bowing . " We shall all miss your - er - highly individual way of running things , Albus , and only hope your successor willl manage to prevent any - ah - killins . "

— Восхитительные чувства, — сказал Малфой, кланяясь. — Нам всем будет не хватать твоего… э… очень индивидуального подхода к управлению делами, Альбус, и мы только надеемся, что твой преемник сумеет предотвратить любые… гм… убийства.
17 unread messages
He strode to the cabin door , opened it , and bowed Dumbledore out . Fudge , fiddling with his bowler , waited for Hagrid to go ahead of him , but Hagrid stood his ground , took a deep breath , and said carefully , " If anyone wanted ter find out some stuff , all they 'd have ter do would be ter follow the spiders . That 'd lead em right . That 's all I 'm sayin ' . "

Он подошел к двери каюты, открыл ее и поклонился Дамблдору. Фадж, возясь со своим котелком, ждал, пока Хагрид пойдет впереди него, но Хагрид стоял на своем, глубоко вздохнул и осторожно сказал: тер следуйте за пауками. Это приведет их к правильному пути. Это все, что я говорю. "
18 unread messages
Fudge stared at him in amazement .

Фадж удивленно посмотрел на него.
19 unread messages
" All right , I 'm comin ' , said Hagrid , pulling on his moleskin overcoat . But as he was about to follow Fudge through the door , he stopped again and said loudly , " An ' someone 'll need ter feed Fang while I 'm away . "

— Ладно, я иду, — сказал Хагрид, надевая кротовое пальто. Но когда он уже собирался следовать за Фаджем через дверь, он снова остановился и громко сказал: «Клыка нужно кормить, пока меня нет».
20 unread messages
The door banged shut and Ron pulled off the Invisibility Cloak .

Дверь захлопнулась, и Рон стянул мантию-невидимку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому