Джин Страттон-Портер
Джин Страттон-Портер

Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
“ Yes , ” said the Angel ; “ I am . But there is a good deal of it .

«Да», сказал Ангел; "Я. Но его немало.
2 unread messages
I have to put in your house and country , so that you will feel located . ”

Я должен указать ваш дом и страну, чтобы вы почувствовали себя расположенными. »
3 unread messages
“ Me house ? ” marveled Freckles .

«Мой дом?» - удивился Веснушка.
4 unread messages
“ Of course , ” said the Angel . “ Your uncle says your grandmother left your father her dower house and estate , because she knew his father would cut him off . You get that , and all your share of your grandfather ’ s property besides . It is all set off for you and waiting . Lord O ’ More told me so . I suspect you are richer than McLean , Freckles . ”

— Конечно, — сказал Ангел. — Твой дядя говорит, что твоя бабушка оставила твоему отцу свой дом и поместье в приданое, потому что знала, что отец отрежет его. Вы получите все это, а также всю свою долю имущества вашего деда. Все задумано и ждет вас. Лорд О'Мор сказал мне об этом. Я подозреваю, что ты богаче Маклина, Веснушка.
5 unread messages
She closed his fingers over the slip and straightened his hair .

Она сомкнула его пальцы на комбинезоне и поправила ему волосы.
6 unread messages
“ Now you are all right , dear Limberlost guard , ” she said . “ You go to sleep and don ’ t think of a thing but just pure joy , joy , joy ! I ’ ll keep your people until you wake up . You are too tired to see anyone else just now ! ”

«Теперь с тобой все в порядке, дорогой охранник Лимберлоста», — сказала она. «Ты засыпаешь и ни о чем не думаешь, а только чистая радость, радость, радость! Я сохраню твоих людей, пока ты не проснешься. Ты слишком устал, чтобы сейчас видеть кого-то еще!»
7 unread messages
Freckles caught her skirt as she turned from him .

Веснушки поймали ее юбку, когда она отвернулась от него.
8 unread messages
“ I ’ ll go to sleep in five minutes , ” he said , “ if you will be doing just one thing more for me . Send for your father ! Oh , Angel , send for him quick ! How will I ever be waiting until he comes ? ”

«Я пойду спать через пять минут, — сказал он, — если ты сделаешь для меня еще кое-что. Пошлите за отцом! О, Ангел, пошли за ним скорее! Как я буду ждать, пока он придет?»
9 unread messages
One instant the Angel stood looking at him . The next a crimson wave darkly stained her lovely face . Her chin began a spasmodic quivering and the tears sprang into her eyes . Her hands caught at her chest as if she were stifling . Freckles ’ grasp on her tightened until he drew her beside him . He slipped his arm around her and drew her face to his pillow .

В одно мгновение Ангел стоял и смотрел на него. В следующий раз темно-красная волна окрасила ее прекрасное лицо. Подбородок ее судорожно задрожал, и на глаза навернулись слезы. Ее руки схватили ее за грудь, как будто она задыхалась. Веснушка схватила ее сильнее, пока он не притянул ее к себе. Он обнял ее и притянул ее лицо к своей подушке.
10 unread messages
“ Don ’ t , Angel ; for the love of mercy don ’ t be doing that , ” he implored . “ I can ’ t be bearing it . Tell me . You must tell me . ”

«Не надо, Ангел; из любви к милосердию не делайте этого», — умолял он. «Я не могу этого вынести. Скажи мне. Ты должен мне сказать.
11 unread messages
The Angel shook her head .

Ангел покачала головой.
12 unread messages
“ That ain ’ t fair , Angel , ” said Freckles .

— Это несправедливо, Ангел, — сказал Веснушка.
13 unread messages
“ You made me tell you when it was like tearing the heart raw from me breast . And you was for making everything heaven — just heaven and nothing else for me . If I ’ m so much more now than I was an hour ago , maybe I can be thinking of some way to fix things . You will be telling me ? ” he coaxed , moving his cheek against her hair .

«Ты заставил меня рассказать тебе, когда это было все равно, что вырвать сердце из моей груди. А ты был за то, чтобы сделать для меня все рай – только рай и ничего больше. Если сейчас я намного больше, чем был час назад, возможно, мне стоит подумать о том, как что-то исправить. Ты мне расскажешь? — уговаривал он, прикасаясь щекой к ее волосам.
14 unread messages
The Angel ’ s head moved in negation . Freckles did a moment of intent thinking .

Голова Ангела двинулась в знак отрицания. Веснушка на мгновение задумалась.
15 unread messages
“ Maybe I can be guessing , ” he whispered . “ Will you be giving me three chances ? ”

— Возможно, я догадываюсь, — прошептал он. — Ты дашь мне три шанса?
16 unread messages
There was the faintest possible assent .

Было самое слабое согласие.
17 unread messages
“ You didn ’ t want me to be knowing me name , ” guessed Freckles .

«Вы не хотели, чтобы я знал свое имя», — догадался Веснушка.
18 unread messages
The Angel ’ s head sprang from the pillow and her tear - stained face flamed with outraged indignation .

Голова Ангела вскочила с подушки, и ее заплаканное лицо пылало возмущенным негодованием.
19 unread messages
“ Why , I did too ! ” she cried angrily .

«Да ведь я тоже!» - сердито воскликнула она.
20 unread messages
“ One gone , ” said Freckles calmly . “ You didn ’ t want me to have relatives , a home , and money . ”

— Одного нет, — спокойно сказал Веснушка. «Ты не хотел, чтобы у меня были родственники, дом и деньги».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому