Джин Страттон-Портер
Джин Страттон-Портер

Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
“ Sure , ” said Freckles , “ for it ’ s belonging to an Angel ! ”

«Конечно, — сказал Веснушка, — потому что оно принадлежит Ангелу!»
2 unread messages
Then he told her about the hat and asked her what he should do with it .

Потом он рассказал ей о шляпе и спросил, что ему с ней делать.
3 unread messages
“ Take it to her , of course ! ” said Sarah Duncan . “ Like it ’ s the only ane she has and she may need it badly . ”

— Конечно, отнеси ей! сказала Сара Дункан. «Как будто это единственный анус, который у нее есть, и он может ей очень понадобиться».
4 unread messages
Freckles smiled . He had a clear idea about the hat being the only one the Angel had . However , there was a thing he felt he should do and wanted to do , but he was not sure .

Веснушка улыбнулась. У него было четкое представление о том, что шляпа — единственная, которая была у Ангела. Однако была вещь, которую, как он чувствовал, он должен был сделать и хотел сделать, но он не был уверен.
5 unread messages
“ You think I might be taking it home ? ” he said .

— Думаешь, я могу забрать его домой? он сказал.
6 unread messages
“ Of course ye must , ” said Mrs . Duncan . “ And without another hour ’ s delay . It ’ s been here two days noo , and she may want it , and be too busy or afraid to come . ”

— Конечно, должны, — сказала миссис Дункан. — И без еще часа задержки. Оно здесь уже два дня, и она может захотеть этого, но быть слишком занята или бояться прийти.
7 unread messages
“ But how can I take it ? ” asked Freckles .

— Но как я могу это принять? — спросил Веснушка.
8 unread messages
“ Gang spinning on your wheel . Ye can do it easy in an hour . ”

«Банда крутится на твоем колесе. Вы можете легко сделать это за час.
9 unread messages
“ But in that hour , what if — — ? ”

— Но что, если в этот час…
10 unread messages
“ Nonsense ! ” interrupted Sarah Duncan . “ Ye ’ ve watched that timber - line until ye ’ re grown fast to it , lad . Give me your boots and club and I ’ ll gae walk the south end and watch doon the east and west sides until ye come back . ”

"Ерунда!" - прервала Сара Дункан. — Ты следил за этой линией леса, пока не прирос к ней, парень. Отдай мне свои ботинки и дубинку, и я пройдусь по южному концу и буду наблюдать за восточной и западной сторонами, пока ты не вернешься.
11 unread messages
“ Mrs . Duncan ! You never would be doing it , ” cried Freckles .

"Миссис. Дункан! Ты бы никогда этого не сделал, — воскликнул Веснушка.
12 unread messages
“ Why not ? ” inquired she .

"Почему нет?" спросила она.
13 unread messages
“ But you know you ’ re mortal afraid of snakes and a lot of other things in the swamp . ”

— Но ты же знаешь, что смертельно боишься змей и многих других существ на болоте.
14 unread messages
“ I am afraid of snakes , ” said Mrs .

«Я боюсь змей», — сказала госпожа.
15 unread messages
Duncan , “ but likely they ’ ve gone into the swamp this hot weather . I ’ ll juist stay on the trail and watch , and ye might hurry the least bit . The day ’ s so bright it feels like storm . I can put the bairns on the woodpile to play until I get back . Ye gang awa and take the blessed little angel her beautiful hat . ”

Дункан, «но, вероятно, они ушли в болото в такую ​​жаркую погоду. Я просто буду идти по следу и наблюдать, а вы, возможно, поторопитесь. День такой яркий, что кажется, будто гроза. Я могу положить малышей на поленницу, чтобы они играли, пока не вернусь. Отправляйтесь и заберите у благословенного ангелочка ее прекрасную шляпку.
16 unread messages
“ Are you sure it will be all right ? ” urged Freckles . “ Do you think if Mr . McLean came he would care ? ”

— Ты уверен, что все будет в порядке? — настаивал Веснушка. «Как вы думаете, если бы мистер Маклин пришел, его это бы волновало?»
17 unread messages
“ Na , ” said Mrs . Duncan ; “ I dinna . If ye and me agree that a thing ought to be done , and I watch in your place , why , it ’ s bound to be all right with McLean . Let me pin the hat in a paper , and ye jump on your wheel and gang flying . Ought ye put on your Sabbath - day clothes ? ”

«Нет», сказала миссис Дункан; «Я не хочу. Если мы с вами согласны, что что-то следует сделать, и я наблюдаю вместо вас, то с Маклином все будет в порядке. Позвольте мне прикрепить шляпу к бумаге, а вы прыгаете на свое колесо и летите. Должны ли вы надеть субботнюю одежду?»
18 unread messages
Freckles shook his head . He knew what he should do , but there was no use in taking time to try to explain it to Mrs . Duncan while he was so hurried . He exchanged his wading - boots for shoes , gave her his club , and went spinning toward town . He knew very well where the Angel lived . He had seen her home many times , and he passed it again without even raising his eyes from the street , steering straight for her father ’ s place of business .

Веснушка покачала головой. Он знал, что ему следует делать, но не было смысла тратить время на то, чтобы попытаться объяснить это миссис Дункан, пока он так спешил. Он сменил болотные сапоги на туфли, отдал ей свою клюшку и поехал в сторону города. Он прекрасно знал, где живет Ангел. Он много раз видел ее дом и снова проехал мимо него, даже не отрывая глаз от улицы, направляясь прямо к месту работы ее отца.
19 unread messages
Carrying the hat , Freckles passed a long line of clerks , and at the door of the private office asked to see the proprietor . When he had waited a moment , a tall , spare , keen - eyed man faced him , and in brisk , nervous tones asked : “ How can I serve you , sir ? ”

Неся шляпу, Веснушка прошла мимо длинной очереди клерков и у дверей кабинета попросила о встрече с владельцем. Когда он подождал немного, к нему повернулся высокий, худой, зоркий человек и оживленным, нервным тоном спросил: «Чем я могу вам помочь, сэр?»
20 unread messages
Freckles handed him the package and answered , “ By delivering to your daughter this hat , which she was after leaving at me place the other day , when she went away in a hurry .

Веснушка протянула ему сверток и ответила: «Доставив твоей дочери эту шляпу, которую она оставила у меня на днях, когда в спешке ушла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому