Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
" Jane Gallagher . Jesus ... I could n't get her off my mind . I really could n't . " I oughta go down and say hello to her , at least . "

"Джейн Галлахер. Господи... Я не мог выкинуть ее из головы. Я действительно не мог. "Я должен спуститься и поздороваться с ней, по крайней мере."
2 unread messages
" Why the hell do n'tcha , instead of keep saying it ? " Stradlater said .

«Какого черта не молчи, вместо того, чтобы продолжать говорить это?» — сказал Стрэдлейтер.
3 unread messages
I walked over to the window , but you could n't see out of it , it was so steamy from all the heat in the can . " I 'm not in the mood right now , " I said . I was n't , either . You have to be in the mood for those things . " I thought she went to Shipley . I could 've sworn she went to Shipley . " I walked around the can for a little while . I did n't have anything else to do . " Did she enjoy the game ? " I said .

Я подошел к окну, но из него ничего не было видно, так парило от жары в банке. — Я сейчас не в настроении, — сказал я. Я тоже не был. Вы должны быть в настроении для таких вещей. "Я думал, что она пошла в Шипли. Я мог бы поклясться, что она пошла в Шипли». Я немного походил вокруг банки. Мне больше нечего было делать. — Ей понравилась игра? Я сказал.
4 unread messages
" Yeah , I guess so . I do n't know . "

"Да, я думаю, что да. Я не знаю."
5 unread messages
" Did she tell you we used to play checkers all the time , or anything ? "

— Она говорила тебе, что мы все время играли в шашки или что-то в этом роде?
6 unread messages
" I do n't know . For Chrissake , I only just met her , " Stradlater said . He was finished combing his goddam gorgeous hair . He was putting away all his crumby toilet articles .

"Я не знаю. Ради всего святого, я только что с ней познакомился», — сказал Стрэдлейтер. Он закончил расчесывать свои чертовски великолепные волосы. Он убирал все свои крошащиеся туалетные принадлежности.
7 unread messages
" Listen . Give her my regards , willya ? "

"Слушать. Передай ей мой привет, ладно?
8 unread messages
" Okay , " Stradlater said , but I knew he probably would n't . You take a guy like Stradlater , they never give your regards to people .

«Хорошо», сказал Стрэдлейтер, но я знал, что он, вероятно, не будет. Возьмите такого парня, как Стрэдлейтер, они никогда не передают привет людям.
9 unread messages
He went back to the room , but I stuck around in the can for a while , thinking about old Jane . Then I went back to the room , too .

Он вернулся в комнату, а я ненадолго задержался в ведре, думая о старушке Джейн. Потом я тоже вернулся в комнату.
10 unread messages
Stradlater was putting on his tie , in front of the mirror , when I got there . He spent around half his goddam life in front of the mirror . I sat down in my chair and sort of watched him for a while .

Стрэдлейтер надевал галстук перед зеркалом, когда я пришел туда. Половину своей проклятой жизни он провел перед зеркалом. Я сел на стул и какое-то время наблюдал за ним.
11 unread messages
" Hey , " I said . " Do n't tell her I got kicked out , willya ? "

— Эй, — сказал я. — Не говори ей, что меня выгнали, хорошо?
12 unread messages
" Okay . "

"Хорошо."
13 unread messages
That was one good thing about Stradlater . You did n't have to explain every goddam little thing with him , the way you had to do with Ackley . Mostly , I guess , because he was n't too interested . That 's really why . Ackley , it was different . Ackley was a very nosy bastard .

Это было одной хорошей чертой Стрэдлейтера. Тебе не нужно было объяснять ему каждую чертову мелочь, как это приходилось делать с Экли. В основном, я думаю, потому что он не слишком интересовался. Вот почему. Экли, все было по-другому. Экли был очень любопытным ублюдком.
14 unread messages
He put on my hound 's - tooth jacket .

Он надел мою куртку с собачьими зубами.
15 unread messages
" Jesus , now , try not to stretch it all over the place " I said . I 'd only worn it about twice .

«Иисус, теперь постарайся не растягивать это повсюду», — сказал я. Я надевал его всего два раза.
16 unread messages
" I wo n't . Where the hell 's my cigarettes ? "

"Я не буду. Где, черт возьми, мои сигареты?»
17 unread messages
" On the desk . " He never knew where he left anything . " Under your muffler . " He put them in his coat pocket -- my coat pocket .

"На столе." Он никогда не знал, где оставил что-либо. «Под глушителем». Он положил их в карман своего пальто — карман моего пальто.
18 unread messages
I pulled the peak of my hunting hat around to the front all of a sudden , for a change . I was getting sort of nervous , all of a sudden . I 'm quite a nervous guy . " Listen , where ya going on your date with her ? " I asked him . " Ya know yet ? "

Я неожиданно для разнообразия натянул козырек своей охотничьей шапки вперед. Я вдруг стал немного нервничать. Я довольно нервный парень. "Слушай, куда ты идешь с ней на свидание?" Я спросил его. "Ты уже знаешь?"
19 unread messages
" I do n't know . New York , if we have time . She only signed out for nine-thirty , for Chrissake . "

"Я не знаю. Нью-Йорк, если у нас будет время. Она расписалась только в девять тридцать, черт возьми.
20 unread messages
I did n't like the way he said it , so I said , " The reason she did that , she probably just did n't know what a handsome , charming bastard you are . If she 'd known , she probably would 've signed out for nine-thirty in the morning . "

Мне не понравилось, как он это сказал, поэтому я сказал: «Она сделала это потому, что, вероятно, просто не знала, какой ты красивый, очаровательный ублюдок. Если бы она знала, она, вероятно, расписалась бы в девять тридцать утра».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому