Джек Лондон
Джек Лондон

Белый клык / White Fang B2

1 unread messages
The dog-musher , still on his knees and stooped over White Fang , calculated for a moment .

Погонщик собак, все еще стоявший на коленях и склонившийся над Белым Клыком, на мгновение задумался.
2 unread messages
" Three hundred dollars , " he answered .

«Триста долларов», — ответил он.
3 unread messages
" And how much for one that 's all chewed up like this one ? " Scott asked , nudging White Fang with his foot .

«А сколько стоит такой весь изжеванный, как этот?» — спросил Скотт, подталкивая Белого Клыка ногой.
4 unread messages
" Half of that , " was the dog-musher 's judgment . Scott turned upon Beauty Smith .

«Половина этой суммы», — решил погонщик собак. Скотт обратился к Красавчику Смиту.
5 unread messages
" Did you hear , Mr. Beast ? I 'm going to take your dog from you , and I 'm going to give you a hundred and fifty for him . "

«Вы слышали, мистер Зверь? Я заберу у тебя собаку и дам тебе за нее сто пятьдесят».
6 unread messages
He opened his pocket-book and counted out the bills .

Он открыл бумажник и пересчитал счета.
7 unread messages
Beauty Smith put his hands behind his back , refusing to touch the proffered money .

Красавчик Смит заложил руки за спину, отказываясь прикасаться к предложенным деньгам.
8 unread messages
" I ai n't a-sellin ' , " he said .

«Я не продаю», — сказал он.
9 unread messages
" Oh , yes you are , " the other assured him . " Because I 'm buying . Here 's your money . The dog 's mine . "

«О, да, это так», — заверил его другой. «Потому что я покупаю. Вот ваши деньги. Собака моя».
10 unread messages
Beauty Smith , his hands still behind him , began to back away .

Красавчик Смит, все еще держа руки за спиной, начал пятиться назад.
11 unread messages
Scott sprang toward him , drawing his fist back to strike . Beauty Smith cowered down in anticipation of the blow .

Скотт прыгнул к нему, замахнувшись кулаком для удара. Красавица Смит съежилась в ожидании удара.
12 unread messages
" I 've got my rights , " he whimpered .

«У меня есть права», - хныкал он.
13 unread messages
" You 've forfeited your rights to own that dog , " was the rejoinder . " Are you going to take the money ? or do I have to hit you again ? "

«Вы лишились права владеть этой собакой», - был ответ. «Ты возьмешь деньги? или мне придется ударить тебя еще раз?»
14 unread messages
" All right , " Beauty Smith spoke up with the alacrity of fear . " But I take the money under protest , " he added . " The dog 's a mint . I ai n't a ~ goin ' to be robbed . A man 's got his rights . "

— Хорошо, — сказал Красавчик Смит с живостью страха. "Но я беру деньги под протест", - добавил он. «Собака просто мята. Я не собираюсь быть ограбленным. У человека есть права».
15 unread messages
" Correct , " Scott answered , passing the money over to him . " A man 's got his rights . But you 're not a man . You 're a beast . "

«Правильно», — ответил Скотт, передавая ему деньги. «Человек имеет свои права. Но ты не мужчина. Ты зверь».
16 unread messages
" Wait till I get back to Dawson , " Beauty Smith threatened . " I 'll have the law on you . "

«Подожди, пока я вернусь в Доусон», — пригрозил Красавчик Смит. «Я накажу тебя по закону».
17 unread messages
" If you open your mouth when you get back to Dawson , I 'll have you run out of town . Understand ? "

«Если ты откроешь рот, когда вернешься в Доусон, я прикажу тебе бежать из города. Понимать?"
18 unread messages
Beauty Smith replied with a grunt .

Красавчик Смит ответил ворчанием.
19 unread messages
" Understand ? " the other thundered with abrupt fierceness .

"Понимать?" другой прогремел с внезапной яростью.
20 unread messages
" Yes , " Beauty Smith grunted , shrinking away .

— Да, — проворчал Красавчик Смит, отшатываясь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому