Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Ноулз

Джеймс Ноулз
Король Артур и рыцари Круглого стола / King Arthur and the Knights of the Round Table B1

1 unread messages
Then for two days he rode in a great forest , and had but scanty food and lodging , and on the third day he rode over a long bridge , when suddenly there started up a passing foul churl , and smote his horse across the nose , so that he started and turned back , rearing with pain . “ Why ridest thou over here without my leave ? ” said he .

Затем в течение двух дней он ехал по большому лесу, имея лишь скудную еду и жилье, а на третий день он проехал по длинному мосту, когда внезапно проезжавший мимо негодяй ударил его лошади по носу, так что что он вздрогнул и повернул назад, вставая на дыбы от боли. «Почему ты едешь сюда без моего разрешения?» сказал он.
2 unread messages
“ Why should I not ? ” said Sir Lancelot ; “ there is no other way to ride . ”

«Почему бы и нет?» сказал сэр Ланселот; «Другого способа кататься нет».
3 unread messages
“ Thou shalt not pass by here , ” cried out the churl , and dashed at him with a great club full of iron spikes , till Sir Lancelot was fain to draw his sword and smite him dead upon the earth .

«Ты не пройдешь здесь», — крикнул грубиян и бросился на него огромной дубинкой, полной железных шипов, пока сэру Ланселоту не захотелось вытащить свой меч и разбить его мертвым лицом на земле.
4 unread messages
At the end of the bridge was a fair village , and all the people came and cried , “ Ah , sir ! a worse deed for thyself thou never didst , for thou hast slain the chief porter of the castle yonder ! ” But he let them talk as they pleased , and rode straight forward to the castle .

В конце моста была красивая деревня, и все люди приходили и кричали: «Ах, сэр! Хуже поступка для себя ты никогда не совершал, потому что ты убил главного привратника вон того замка! Но он позволил им говорить, как им заблагорассудится, и поехал прямо в замок.
5 unread messages
There he alighted , and tied his horse to a ring in the wall ; and going in , he saw a wide green court , and thought it seemed a noble place to fight in . And as he looked about , he saw many people watching him from doors and windows , making signs of warning , and saying , “ Fair knight , thou art unhappy . ” In the next moment came upon him two great giants , well armed save their heads , and with two horrible clubs in their hands . Then he put his shield before him , and with it warded off one giant ’ s stroke , and clove the other with his sword from the head downward to the chest . When the first giant saw that , he ran away mad with fear ; but Sir Lancelot ran after him , and smote him through the shoulder , and shore him down his back , so that he fell dead .

Там он остановился и привязал свою лошадь к кольцу в стене; и войдя внутрь, он увидел широкий зеленый двор и подумал, что это благородное место для сражения. И, оглядевшись, он увидел множество людей, наблюдающих за ним из дверей и окон, делающих предупреждающие знаки и говорящих: «Прекрасный рыцарь, ты несчастен». В следующий момент на него напали два великана, хорошо вооруженные, за исключением голов, и с двумя ужасными дубинками в руках. Затем он положил перед собой свой щит и отразил с его помощью удар одного великана, а другого рассек мечом от головы вниз до груди. Когда первый великан увидел это, он убежал, обезумевший от страха; но сэр Ланселот побежал за ним, ударил его в плечо и прижал к спине, так что он упал замертво.
6 unread messages
Then he walked onward to the castle hall , and saw a band of sixty ladies and young damsels coming forth , who knelt to him , and thanked him for their freedom . “ For , sir , ” said they , “ the most of us have been prisoners here these seven years ; and have been kept at all manner of work to earn our meat , though we be all great gentlewomen born . Blessed be the time that thou wast born , for never did a knight a deed of greater worship than thou hast this day , and thereto will we all bear witness in all times and places ! Tell us , therefore , noble knight , thy name and court , that we may tell them to our friends ! ” And when they heard it , they all cried aloud , “ Well may it be so , for we knew that no knight save thou shouldst ever overcome those giants ; and many a long day have we sighed for thee ; for the giants feared no other name among all knights but thine . ”

Затем он пошел дальше в зал замка и увидел вышедшую группу из шестидесяти женщин и молодых девиц, которые преклонили перед ним колени и поблагодарили его за свободу. «Ибо, сэр, — сказали они, — большинство из нас были здесь пленниками вот уже семь лет; и нас заставляли выполнять любую работу, чтобы заработать себе на пропитание, хотя мы все родились великими джентльменами. Благословенно время, когда ты родился, ибо никогда рыцарь не совершал дела большего поклонения, чем ты совершил сегодня, и мы все будем свидетельствовать об этом во все времена и в любом месте! Итак, скажи нам, благородный рыцарь, твое имя и двор, чтобы мы могли рассказать их нашим друзьям!» И когда они услышали это, они все громко закричали: «Да может быть так, ведь мы знали, что ни один рыцарь, кроме тебя, никогда не сможет победить этих гигантов; и долгие дни мы вздыхали о тебе; ибо гиганты не боялись другого имени среди всех рыцарей, кроме твоего».
7 unread messages
Then he told them to take the treasures of the castle as a reward for their grievances , and to return to their homes , and so rode away into many strange and wild countries . And at last , after many days , by chance he came , near the night time , to a fair mansion , wherein he found an old gentlewoman , who gave him and his horse good cheer . And when bed time was come , his host brought him to a chamber over a gate , and there he unarmed , and went to bed and fell asleep .

Затем он велел им взять сокровища замка в награду за свои обиды и вернуться в свои дома, и так уехал во многие странные и дикие страны. И наконец, спустя много дней, случайно, около ночи, он пришел в красивый особняк, где нашел старую дворянку, которая подбадривала его и его лошадь. И когда пришло время спать, хозяин привел его в комнату над воротами, и там он был безоружным, лег спать и уснул.
8 unread messages
But soon thereafter came one riding in great haste , and knocking vehemently at the gate below , which when Sir Lancelot heard , he rose and looked out of the window , and , by the moonlight , saw three knights come riding fiercely after one man , and lashing on him all at once with their swords , while the one knight nobly fought all .

Но вскоре после этого прискакал один из них в большой спешке и яростно постучал в ворота внизу, и когда сэр Ланселот услышал это, он поднялся и выглянул в окно и в лунном свете увидел трех рыцарей, яростно скачущих за одним человеком, и набросились на него все сразу своими мечами, а один рыцарь благородно сражался со всеми.
9 unread messages
Then Sir Lancelot quickly armed himself , and getting through the window , let himself down by a sheet into the midst of them , crying out , “ Turn ye on me , ye cowards , and leave fighting with that knight ! ” Then they all left Sir Key , for the first knight was he , and began to fall upon Sir Lancelot furiously . And when Sir Key would have come forward to assist him , Sir Lancelot refused , and cried , “ Leave me alone to deal with them . ” And presently , with six great strokes , he felled them all .

Тогда сэр Ланселот быстро вооружился и, вылезая через окно, спустился на простыне посреди них, крича: «Повернитесь против меня, вы, трусы, и оставьте бой с этим рыцарем!» Тогда все они покинули сэра Ки, поскольку первым рыцарем был он, и начали яростно нападать на сэра Ланселота. И когда сэр Ки хотел выйти вперед, чтобы помочь ему, сэр Ланселот отказался и закричал: «Оставьте меня в покое, чтобы разобраться с ними». И вскоре шестью мощными ударами он сразил их всех.
10 unread messages
Then they cried out , “ Sir knight , we yield us unto thee , as to a man of might ! ”

Тогда они закричали: «Сэр рыцарь, мы отдаёмся вам, как сильному человеку!»
11 unread messages
“ I will not take your yielding ! ” said he ; “ yield ye to Sir Key , the seneschal , or I will have your lives . ”

«Я не приму твою уступку!» сказал он; «Сдайтесь сэру Ки, сенешалю, или я заберу ваши жизни».
12 unread messages
“ Fair knight , ” said they , “ excuse us in that thing , for we have chased Sir Key thus far , and should have overcome him but for thee . ”

«Прекрасный рыцарь, — сказали они, — извини нас за это, потому что мы до сих пор преследовали сэра Ки и должны были бы одолеть его, если бы не ты».
13 unread messages
“ Well , ” said Sir Lancelot , “ do as ye will , for ye may live or die ; but , if ye live , ye shall be holden to Sir Key . ”

— Что ж, — сказал сэр Ланселот, — делайте, что хотите, ибо вы можете жить или умереть; но если вы выживете, вы будете привязаны к сэру Ки.
14 unread messages
Then they yielded to him ; and Sir Lancelot commanded them to go unto King Arthur ’ s court at the next Pentecost , and say , Sir Key had sent them prisoners to Queen Guinevere . And this they sware to do upon their swords .

Тогда они уступили ему; и сэр Ланселот приказал им пойти ко двору короля Артура в следующую Пятидесятницу и сказать, что сэр Ки отправил их пленников к королеве Гвиневере. И они поклялись сделать это на своих мечах.
15 unread messages
Then Sir Lancelot knocked at the gate with his sword - hilt till his hostess came and let him in again , and Sir Key also .

Тогда сэр Ланселот постучал в ворота рукоятью меча, пока не пришла хозяйка и не впустила его снова, а также сэра Ки.
16 unread messages
And when the light came , Sir Key knew Sir Lancelot , and knelt and thanked him for his courtesy , and gentleness , and kindness . “ Sir , ” said he , “ I have done no more than what I ought to do , and ye are welcome ; therefore let us now take rest . ”

А когда рассвело, сэр Ки узнал сэра Ланселота, преклонил колени и поблагодарил его за любезность, мягкость и доброту. «Сэр, — сказал он, — я сделал не больше того, что должен был сделать, и добро пожаловать; поэтому давайте теперь отдохнем».
17 unread messages
So when Sir Key had supped , they went to sleep , and Sir Lancelot and he slept in the same bed . On the morrow , Sir Lancelot rose early , and took Sir Key ’ s shield and armour and set forth . When Sir Key arose , he found Sir Lancelot ’ s armour by his bedside , and his own arms gone . “ Now , by my faith , ” thought he , “ I know that he will grieve some knights of our king ’ s court ; for those who meet him will be bold to joust with him , mistaking him for me , while I , dressed in his shield and armour , shall surely ride in peace . ”

Итак, когда сэр Ки поужинал, они пошли спать, и сэр Ланселот и он спали в одной постели. На следующий день сэр Ланселот встал рано, взял щит и доспехи сэра Кея и отправился в путь. Когда сэр Ки встал, он обнаружил у своей кровати доспехи сэра Ланселота, а его собственные руки исчезли. «Теперь, клянусь мне, — подумал он, — я знаю, что он огорчит некоторых рыцарей при дворе нашего короля; ибо те, кто встретит его, осмелятся сразиться с ним, приняв его за меня, а я, одетый в его щит и доспехи, обязательно поеду с миром».
18 unread messages
Then Sir Lancelot , dressed in Sir Key ’ s apparel , rode long in a great forest , and came at last to a low country , full of rivers and fair meadows , and saw a bridge before him , whereon were three silk tents of divers colours , and to each tent was hung a white shield , and by each shield stood a knight . So Sir Lancelot went by without speaking a word . And when he had passed , the three knights said it was the proud Sir Key , “ who thinketh no knight equal to himself , although the contrary is full often proved upon him . ”

Затем сэр Ланселот, одетый в одежду сэра Ки, долго ехал по большому лесу и наконец прибыл в низменную местность, полную рек и прекрасных лугов, и увидел перед собой мост, на котором стояли три шелковых палатки разных цветов, и к каждой палатке висел белый щит, и у каждого щита стоял рыцарь. Итак, сэр Ланселот прошел, не сказав ни слова. И когда он ушел, трое рыцарей сказали, что это гордый сэр Ки, «который не считает ни одного рыцаря равным себе, хотя на нем часто доказывалось обратное».
19 unread messages
“ By my faith ! ” said one of them , named Gaunter , “ I will ride after and attack him for all his pride , and ye shall watch my speed .

«Клянусь верой!» — сказал один из них, по имени Гюнтер. — Я поеду за ним и нападу на него, несмотря на всю его гордость, а вы следите за моей скоростью.
20 unread messages

»

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому