Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" Ever seen that happen before ? " Thomas asked after a minute or so .

"Вы когда-нибудь видели такое раньше?" — спросил Томас через минуту или около того.
2 unread messages
Newt looked at him , his face suddenly somber . " What Alby just did ? No . Never . But then again , no one 's ever tried to tell us what they remembered during the Changing . They always refuse . Alby tried to -- must be why he went nuts for a while . "

Ньют посмотрел на него, его лицо внезапно помрачнело. «Что Алби только что сделал? Нет. Никогда. Но опять же, никто никогда не пытался рассказать нам, что они помнили во время Изменения. Они всегда отказываются. Алби пытался — должно быть, поэтому он на какое-то время сошел с ума».
3 unread messages
Thomas paused in the middle of chewing . Could the people behind the Maze control them somehow ? It was a terrifying thought .

Томас сделал паузу в середине жевания. Могут ли люди, стоящие за Лабиринтом, их как-то контролировать? Это была ужасающая мысль.
4 unread messages
" We have to find Gally , " Newt said through a bite of carrot , changing the subject . " Bugger 's gone off and hid somewhere . Soon as we 're done eating , I need to find him and throw his butt in jail . "

— Мы должны найти Галли, — сказал Ньют через кусочек моркови, меняя тему. "Баггер ушел и где-то спрятался. Как только мы закончим есть, мне нужно найти его и засадить в тюрьму».
5 unread messages
" Serious ? " Thomas could n't help feeling a shot of pure elation at the thought . He 'd be happy to slam the door closed and throw away the key himself .

"Серьезный?" Томас не мог не почувствовать укол чистого восторга при этой мысли. Он был бы счастлив сам захлопнуть дверь и выбросить ключ.
6 unread messages
" That shank threatened to kill you and we have to make bloody sure it never happens again . That shuck-face is gon na pay a heavy price for acting like that -- he 's lucky we do n't Banish him . Remember what I told you about order . "

«Этот хвост угрожал убить тебя, и мы должны сделать так, чтобы это никогда больше не повторилось. Этот ублюдок дорого заплатит за такое поведение — ему повезло, что мы его не изгнали. Помни, что я говорил тебе о порядке».
7 unread messages
" Yeah . " Thomas 's only concern was that Gally would just hate him all the more for being thrown in jail . I do n't care , he thought . I 'm not scared of that guy anymore .

"Ага." Единственное беспокойство Томаса заключалось в том, что Галли еще больше возненавидит его за то, что его бросили в тюрьму. Мне все равно, подумал он. Я больше не боюсь этого парня.
8 unread messages
" Here 's how it 'll play out , Tommy , " Newt said . " You 're with me the rest of today -- we need to figure things . Tomorrow , the Slammer .

— Вот как это будет, Томми, — сказал Ньют. «Вы со мной до конца сегодняшнего дня — нам нужно разобраться. Завтра Слэммер.
9 unread messages
Then you 're Minho 's , and I want you to stay away from the other shanks for a while . Got it ? "

Тогда ты принадлежишь Минхо, и я хочу, чтобы ты какое-то время держался подальше от других шенков. Понятно?"
10 unread messages
Thomas was more than happy to oblige . Being mostly alone sounded like a great idea . " Sounds beautiful . So Minho 's going to train me ? "

Томас был более чем счастлив подчиниться. Быть в основном в одиночестве казалось отличной идеей. "Звучит красиво. Значит, Минхо будет тренировать меня?»
11 unread messages
" That 's right -- you 're a Runner now . Minho 'll teach ya . The Maze , the Maps , everything . Lots to learn . I expect you to work your butt off . "

«Правильно — теперь ты Бегун. Минхо тебя научит. Лабиринт, Карты, все. Многому нужно научиться. Я ожидаю, что ты будешь работать изо всех сил».
12 unread messages
Thomas was shocked that the idea of entering the Maze again did n't frighten him all that much . He resolved to do just as Newt said , hoping it would keep his mind off things . Deeper down , he hoped to get out of the Glade as much as possible . Avoiding other people was his new goal in life .

Томас был потрясен тем, что мысль о том, чтобы снова войти в Лабиринт, не слишком его пугала. Он решил поступить так, как сказал Ньют, надеясь, что это отвлечет его мысли. В глубине души он надеялся выбраться из Глэйда как можно дальше. Избегать других людей было его новой целью в жизни.
13 unread messages
The boys sat in silence , finishing their lunches , until Newt finally got to what he really wanted to talk about . Crumpling his trash into a ball , he turned and looked straight at Thomas .

Мальчики сидели молча, доедая свой обед, пока Ньют, наконец, не перешел к тому, о чем действительно хотел поговорить. Скомкав свой мусор в комок, он повернулся и посмотрел прямо на Томаса.
14 unread messages
" Thomas , " he began , " I need you to accept something . We 've heard it too many times now to deny it , and it 's time to discuss it . "

«Томас, — начал он, — мне нужно, чтобы ты кое-что принял. Мы слышали это слишком много раз, чтобы отрицать это, и пришло время обсудить это».
15 unread messages
Thomas knew what was coming , but was startled . He dreaded the words .

Томас знал, что сейчас произойдет, но был поражен. Он боялся этих слов.
16 unread messages
" Gally said it . Alby said it . Ben said it , " Newt continued , " the girl , after we took her out of the Box -- she said it . "

— сказал Галли. Это сказал Алби. Это сказал Бен, — продолжил Ньют, — девушка, после того как мы вытащили ее из ящика, — она это сказала.
17 unread messages
He paused , perhaps expecting Thomas to ask what he meant . But Thomas already knew . " They all said things were going to change . "

Он сделал паузу, возможно, ожидая, что Томас спросит, что он имеет в виду. Но Томас уже знал. «Они все говорили, что все изменится».
18 unread messages
Newt looked away for a moment , then turned back . " That 's right . And Gally , Alby and Ben claim they saw you in their memories after the Changing -- and from what I gather , you were n't plantin ' flowers and helpin ' old ladies cross the street .

Ньют на мгновение отвел взгляд, а затем снова повернулся. "Верно. А Галли, Алби и Бен утверждают, что видели вас в своих воспоминаниях после Преображения — и, насколько я понимаю, вы не сажали цветы и не помогали старушкам переходить улицу.
19 unread messages
According to Gally , there 's somethin' rotten enough about ya that he wants to kill ya . "

По словам Галли, в тебе есть что-то настолько гнилое, что он хочет тебя убить.
20 unread messages
" Newt , I do n't know -- " Thomas started , but Newt did n't let him finish .

— Ньют, я не знаю… — начал Томас, но Ньют не дал ему договорить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому