Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" Oh , come on , " Frypan said . " Just vote . I vote for yours . "

— О, да ладно, — сказал Фрайпан. "Просто проголосуйте. Я голосую за тебя».
2 unread messages
" Me too , " Minho said .

— Я тоже, — сказал Минхо.
3 unread messages
Everyone else chimed in their approval , filling Thomas with relief and a sense of pride . Winston was the only one to say no .

Все остальные поддержали его, наполняя Томаса облегчением и чувством гордости. Уинстон был единственным, кто сказал «нет».
4 unread messages
Newt looked at him . " We do n't need your vote , but tell us what 's bonkin ' around your brain . "

Newt looked at him. «Нам не нужен ваш голос, но скажите нам, что творится вокруг вашего мозга».
5 unread messages
Winston gazed at Thomas carefully , then back to Newt .

Уинстон внимательно посмотрел на Томаса, потом снова на Ньюта.
6 unread messages
" It 's fine with me , but we should n't totally ignore what Gally said . Something about it -- I do n't think he just made it up . And it 's true that ever since Thomas got here , everything 's been shucked and screwy . "

«Меня это устраивает, но мы не должны полностью игнорировать слова Галли. Кое-что об этом — я не думаю, что он просто выдумал это. И это правда, что с тех пор, как Томас появился здесь, все пошло наперекосяк».
7 unread messages
" Fair enough , " Newt said . " Everyone put some thought into it -- maybe when we get right nice and bored we can have another Gathering to talk about it . Good that ? "

— Вполне справедливо, — сказал Ньют. «Все немного подумали об этом — может быть, когда нам станет хорошо и скучно, мы сможем провести еще одно собрание, чтобы поговорить об этом. Хорошо, что?"
8 unread messages
Winston nodded .

Уинстон кивнул.
9 unread messages
Thomas groaned at how invisible he 'd become . " I love how you guys are just talking about me like I 'm not here . "

Томас застонал от того, насколько невидимым он стал. «Мне нравится, как вы, ребята, просто говорите обо мне, как будто меня здесь нет».
10 unread messages
" Look , Tommy , " Newt said . " We just elected you as a buggin ' Runner . Quit your cryin ' and get out of here . Minho has a lot of training to give you . "

— Послушай, Томми, — сказал Ньют. «Мы только что избрали тебя жутким бегуном. Перестань плакать и убирайся отсюда. Минхо может дать тебе много тренировок».
11 unread messages
It had n't really hit Thomas until then . He was going to be a Runner , explore the Maze . Despite everything , he felt a shiver of excitement ; he was sure they could avoid getting trapped out there at night again . Maybe he 'd had his one and only turn of bad luck . " What about my punishment ? "

До этого Томаса это особо не задевало. Он собирался стать бегуном, исследовать лабиринт. Несмотря ни на что, он почувствовал дрожь волнения; он был уверен, что они смогут снова не оказаться там ночью в ловушке. Может быть, ему не повезло. — А как же мое наказание?
12 unread messages
" Tomorrow , " Newt answered . " The wake-up till sunset . "

— Завтра, — ответил Ньют. «Пробуждение до заката».
13 unread messages
One day , Thomas thought . That wo n't be so bad .

Однажды, подумал Томас. Это будет не так уж плохо.
14 unread messages
The meeting was dismissed and everyone except Newt and Minho left the room in a hurry . Newt had n't moved from his chair , where he sat jotting notes . " Well , that was good times , " he murmured .

Собрание было закрыто, и все, кроме Ньюта и Минхо, в спешке покинули комнату. Ньют не вставал со своего стула, на котором он сидел и делал заметки. — Что ж, это были хорошие времена, — пробормотал он.
15 unread messages
Minho walked over and playfully punched Thomas in the arm . " It 's all this shank 's fault . "

Минхо подошел и игриво ударил Томаса по руке. — Во всем виноват этот хвостовик.
16 unread messages
Thomas punched him back . " Keeper ? You want me to be Keeper ? You 're nuttier than Gally by a long shot . "

Томас ударил его в ответ. "Хранитель? Ты хочешь, чтобы я был Хранителем? Ты гораздо больше сумасшедший, чем Галли».
17 unread messages
Minho faked an evil grin . " Worked , did n't it ? Aim high , hit low . Thank me later . "

Минхо изобразил злую ухмылку. "Сработало, не так ли? Целься высоко, бей низко. Отблагодаришь позже."
18 unread messages
Thomas could n't help smiling at the Keeper 's clever ways . A knock on the opened door grabbed his attention -- he turned to see who it was . Chuck stood there , looking like he 'd just been chased by a Griever . Thomas felt the grin fade from his face .

Томас не мог не улыбнуться хитрости Хранителя. Стук в открытую дверь привлек его внимание — он обернулся посмотреть, кто это был. Чак стоял там, выглядя так, будто его только что преследовал Гривер. Томас почувствовал, как улыбка исчезла с его лица.
19 unread messages
" What 's wrong ? " Newt asked , standing up . The tone of his voice only heightened Thomas 's concern .

"Что случилось?" — спросил Ньют, вставая. Тон его голоса только усилил беспокойство Томаса.
20 unread messages
Chuck was wringing his hands . " Med-jacks sent me . "

Чак ломал руки. «Меня прислал Мед-джекс».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому