Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
Thomas hated all this talk about punishment , even more than he hated having to keep his mouth shut . But deep inside he could n't bring himself to disagree -- as odd as it seemed after what he 'd accomplished , he had broken a major rule .

Томас ненавидел все эти разговоры о наказании даже больше, чем необходимость держать язык за зубами. Но в глубине души он не мог заставить себя не согласиться — как бы странно это ни казалось после того, что он совершил, но он нарушил главное правило.
2 unread messages
Down the line they went . Some thought he should be praised , some thought he should be punished . Or both . Thomas could barely listen anymore , anticipating the comments from the last two Keepers , Gally and Minho . The latter had n't said a word since Thomas had entered the room ; he just sat there , drooped in his chair , looking like he had n't slept in a week .

По линии они пошли. Одни считали, что его следует хвалить, другие считали, что его следует наказывать. Или оба. Томас едва мог больше слушать, ожидая комментариев двух последних Хранителей, Галли и Минхо. Последний не сказал ни слова с тех пор, как Томас вошел в комнату; он просто сидел там, сгорбившись в своем кресле, выглядя так, будто не спал целую неделю.
3 unread messages
Gally went first . " I think I 've made my opinions pretty clear already . "

Галли пошел первым. «Я думаю, что уже довольно ясно изложил свое мнение».
4 unread messages
Great , Thomas thought . Then just keep your mouth shut .

Отлично, подумал Томас. Тогда просто держи рот на замке.
5 unread messages
" Good that , " Newt said with yet another roll of the eyes . " Go on , then , Minho .

— Хорошо, — сказал Ньют, еще раз закатив глаза. — Тогда давай, Минхо.
6 unread messages
" No ! " Gally yelled , making a couple of Keepers jump in their seats . " I still wan na say something . "

"Нет!" — закричал Галли, заставив парочку Хранителей подпрыгнуть на своих местах. — Я все еще хочу кое-что сказать.
7 unread messages
" Then bloody say it , " Newt replied . It made Thomas feel a little better that the temporary Council Chair despised Gally almost as much as he did . Though Thomas was n't that afraid of him anymore , he still hated the guy 's guts .

— Тогда, черт возьми, скажи это, — ответил Ньют. Томасу стало немного легче от того, что временный председатель Совета презирал Галли почти так же сильно, как и он сам. Хотя Томас больше не боялся его, он все еще ненавидел этого парня.
8 unread messages
" Just think about it , " Gally began . " This slinthead comes up in the Box , acting all confused and scared . A few days later , he 's running around the Maze with Grievers , acting like he owns the place . "

«Только подумай об этом, — начал Галли. "Этот дурачок появляется в ящике, весь в замешательстве и напуган. Несколько дней спустя он бегает по Лабиринту с Гривером, ведя себя так, будто это место принадлежит ему».
9 unread messages
Thomas shrank into his chair , hoping that others had n't been thinking anything like that .

Томас сжался в кресле, надеясь, что другие не подумали ничего подобного.
10 unread messages
Gally continued his rant . " I think it was all an act . How could he have done what he did out there after just a few days ? I ai n't buyin ' it . "

Галли продолжил свое разглагольствование. "Я думаю, что все это было игрой. Как он мог сделать то, что сделал там всего за несколько дней? Я на это не куплюсь».
11 unread messages
" What 're you tryin ' to say , Gally ? " Newt asked . " How ' bout having a bloody point ? "

— Что ты хочешь сказать, Галли? — спросил Ньют. "Как насчет того, чтобы иметь чертову точку?"
12 unread messages
" I think he 's a spy from the people who put us here . "

«Я думаю, что он шпион от людей, которые нас сюда поместили».
13 unread messages
Another uproar exploded in the room ; Thomas could do nothing but shake his head -- he just did n't get how Gally could come up with all these ideas . Newt finally calmed everyone down again , but Gally was n't finished .

Еще один шум взорвался в комнате; Томас ничего не мог сделать, кроме как покачать головой — он просто не мог понять, как Галли могла придумать все эти идеи. Ньют, наконец, снова всех успокоил, но Галли еще не закончила.
14 unread messages
" We ca n't trust this shank , " he continued . " Day after he shows up , a psycho girl comes , spoutin ' off that things are gon na change , clutching that freaky note . We find a dead Griever . Thomas conveniently finds himself in the Maze for the night , then tries to convince everyone he 's a hero . Well , neither Minho nor anyone else actually saw him do anything in the vines . "

«Мы не можем доверять этому хвостовику, — продолжил он. «На следующий день после того, как он появился, приходит психованная девчонка, кричащая, что все изменится, сжимая эту причудливую ноту. Находим мертвого Гривера. Томас удобно оказывается в Лабиринте на ночь, а затем пытается убедить всех, что он герой. Ну, ни Минхо, ни кто-либо другой на самом деле не видели, чтобы он что-то делал в лозах».
15 unread messages
How do we know it was the Greenie who tied Alby up there ? "

Откуда мы знаем, что это Грини связал там Алби?
16 unread messages
Gally paused ; no one said a word for several seconds , and panic rose inside Thomas 's chest . Could they actually believe what Gally was saying ? He was anxious to defend himself and almost broke his silence for the first time -- but before he could get a word in , Gally was talking again .

Галли сделал паузу; никто не сказал ни слова в течение нескольких секунд, и в груди Томаса поднялась паника. Могли ли они на самом деле поверить в то, что говорила Галли? Ему не терпелось защитить себя, и в первый раз он почти нарушил молчание, но прежде чем он успел вставить хоть слово, Галли снова заговорил.
17 unread messages
" There 's too many weird things going on , and it all started when this shuck-face Greenie showed up . And he just happens to be the first person to survive a night out in the Maze . Something ai n't right , and until we figure it out , I officially recommend that we lock his butt in the Slammer -- for a month , and then have another review . "

«Происходит слишком много странных вещей, и все началось с того, что появился этот грини с уродливым лицом. И он оказался первым человеком, пережившим ночь в Лабиринте. Что-то не так, и пока мы не выясним, я официально рекомендую запереть его задницу в тюряге — на месяц, а потом провести еще одну проверку».
18 unread messages
More rumblings broke out , and Newt wrote something on his pad , shaking his head the whole time -- which gave Thomas a tinge of hope .

Послышался новый грохот, и Ньют что-то написал в своем блокноте, все время качая головой, что придало Томасу оттенок надежды.
19 unread messages
" Finished , Captain Gally ? " Newt asked .

— Готово, капитан Галли? — спросил Ньют.
20 unread messages
" Quit being such a smart aleck , Newt , " he spat , his face flushing red . " I 'm dead serious . How can we trust this shank after less than a week ? Quit voting me down before you even think about what I 'm saying . "

— Перестань быть таким умником, Ньют, — выплюнул он, краснея. "Я совершенно серьезен. Как мы можем доверять этому хвостовику менее чем через неделю? Перестаньте голосовать против меня, прежде чем вы даже подумаете о том, что я говорю».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому