Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
It ended in blackness .

Он закончился чернотой.
2 unread messages
Thomas narrowed his eyes as they ran toward the wall of darkness , trying to comprehend what they were approaching . The two ivy-covered walls on either side of him seemed to intersect with nothing but sky up ahead . He could see stars . As they got closer , he finally realized that it was an opening -- the Maze ended .

Томас сузил глаза, когда они побежали к стене тьмы, пытаясь понять, к чему они приближаются. Две покрытые плющом стены по обе стороны от него, казалось, пересекались только с небом впереди. Он мог видеть звезды. Когда они подошли ближе, он, наконец, понял, что это был вход — Лабиринт закончился.
3 unread messages
How ? he wondered . After years of searching , how did Minho and I find it this easily ?

Как? — спросил он. После многих лет поисков, как мы с Минхо смогли так легко его найти?
4 unread messages
Minho seemed to sense his thoughts . " Do n't get excited , " he said , barely able to get the words out .

Минхо, казалось, почувствовал его мысли. — Не горячись, — сказал он, едва выговаривая слова.
5 unread messages
A few feet before the end of the corridor , Minho pulled up , holding his hand out over Thomas 's chest to make sure he stopped , too . Thomas slowed , then walked up to where the Maze opened out into open sky . The sounds of the onrushing Grievers grew closer , but he had to see .

За несколько футов до конца коридора Минхо остановился, держа руку над грудью Томаса, чтобы убедиться, что он тоже остановился. Томас замедлил шаг, затем подошел к тому месту, где Лабиринт открывался в открытое небо. Звуки приближающихся Гриверов становились все ближе, но он должен был видеть.
6 unread messages
They had indeed reached a way out of the Maze , but like Minho had said , it was nothing to get excited about . All Thomas could see in every direction , up and down , side to side , was empty air and fading stars . It was a strange and unsettling sight , like he was standing at the edge of the universe , and for a brief moment he was overcome by vertigo , his knees weakening before he steadied himself .

Они действительно достигли выхода из Лабиринта, но, как сказал Минхо, волноваться не о чем. Все, что Томас мог видеть во всех направлениях, вверх и вниз, из стороны в сторону, было пустым воздухом и угасающими звездами. Это было странное и тревожное зрелище, как будто он стоял на краю вселенной, и на мгновение его охватило головокружение, его колени подкосились, прежде чем он смог удержаться.
7 unread messages
Dawn was beginning to make its mark , the sky seeming to have lightened considerably even in the last minute or so . Thomas stared in complete disbelief , not understanding how it could all be possible . It was like somebody had built the Maze and then set it afloat in the sky to hover there in the middle of nothing for the rest of eternity .

Рассвет начал давать о себе знать, небо, казалось, значительно посветлело даже в последнюю минуту или около того. Томас уставился на него с полным недоверием, не понимая, как все это возможно. Как будто кто-то построил Лабиринт, а затем запустил его в небо, чтобы он парил там посреди ничего до конца вечности.
8 unread messages
" I do n't get it , " he whispered , not knowing if Minho could even hear him .

— Я не понимаю, — прошептал он, не зная, слышит ли его Минхо.
9 unread messages
" Careful , " the Runner replied . " You would n't be the first shank to fall off the Cliff . " He grabbed Thomas 's shoulder . " Did you forget something ? " He nodded back toward the inside of the Maze .

— Осторожно, — ответил Бегун. «Ты не будешь первым хвостовиком, который упадет со скалы». Он схватил Томаса за плечо. — Ты что-то забыл? Он кивнул в сторону лабиринта.
10 unread messages
Thomas remembered hearing the word Cliff before , but could n't place it at the moment . Seeing the vast , open sky in front of and below him had put him into some kind of hypnotized stupor . He shook himself back to reality and turned to face the oncoming Grievers . They were now only dozens of yards away , single file , charging in with a vengeance , moving surprisingly fast .

Томас вспомнил, что уже слышал слово «Клифф», но сейчас не мог его вспомнить. Вид огромного открытого неба перед собой и под ним поверг его в своего рода гипнотический ступор. Он вернул себя к реальности и повернулся лицом к приближающимся Гриверам. Теперь они были всего в десятках ярдов от них, гуськом, мчались вперед, двигаясь на удивление быстро.
11 unread messages
Everything clicked , then , even before Minho explained what they were going to do .

Тогда все щелкнуло еще до того, как Минхо объяснил, что они собираются делать.
12 unread messages
" These things may be vicious , " Minho said , " but they 're dumb as dirt . Stand here , close to me , facing -- "

«Эти вещи могут быть порочными, — сказал Минхо, — но они тупые как грязь. Встаньте здесь, рядом со мной, лицом...
13 unread messages
Thomas cut him off . " I know . I 'm ready . "

Томас оборвал его. "Я знаю. Я готов."
14 unread messages
They shuffled their feet until they stood scrunched up together in front of the drop-off at the very middle of the corridor , facing the Grievers . Their heels were only inches from the edge of the Cliff behind them , nothing but air waiting after that .

Они шаркали ногами, пока не встали, скрючившись, перед обрывом в самой середине коридора, лицом к Гриверам. Их пятки были всего в нескольких дюймах от края Утёса позади них, и после этого их не ждал ничего, кроме воздуха.
15 unread messages
The only thing left for them was courage .

Им оставалось только мужество.
16 unread messages
" We need to be in sync ! " Minho yelled , almost drowned out by the earsplitting sounds of the thundering spikes rolling along the stone . " On my mark ! "

«Нам нужно синхронизироваться!» — закричал Минхо, почти заглушенный оглушительным звуком грохочущих шипов, катящихся по камню. "По моему знаку!"
17 unread messages
Why the Grievers had lined up single file was a mystery . Maybe the Maze proved just narrow enough to make it awkward for them to travel side by side .

Почему Гриверы выстроились гуськом, оставалось загадкой. Возможно, Лабиринт оказался достаточно узким, чтобы им было неудобно путешествовать бок о бок.
18 unread messages
But one after the other , they rolled down the stone hallway , clicking and moaning and ready to kill . Dozens of yards had become dozens of feet , and the monsters were only seconds away from crashing into the waiting boys .

Но один за другим они катились по каменному коридору, щелкая и стоная и готовые убить. Десятки ярдов превратились в десятки футов, и монстры были в нескольких секундах от того, чтобы врезаться в ожидающих мальчиков.
19 unread messages
" Ready , " Minho said steadily . " Not yet ... not yet ... "

— Готов, — твердо сказал Минхо. "Ещё нет... ещё нет..."
20 unread messages
Thomas hated every millisecond of waiting . He just wanted to close his eyes and never see another Griever again .

Томас ненавидел каждую миллисекунду ожидания. Он просто хотел закрыть глаза и никогда больше не видеть другого Гривера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому