Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
Thomas was annoyed at Minho 's constant negativity . " Oh , come on -- there has to be something we can do .

Томаса раздражал постоянный негатив Минхо. «О, да ладно, должно быть что-то, что мы можем сделать.
2 unread messages
How many Grievers 'll come at us ? " He peered down the corridor that led deeper into the Maze , as if expecting the creatures to arrive then , summoned by the sound of their name .

Сколько Гриверов придет на нас?" Он посмотрел в коридор, ведущий вглубь Лабиринта, словно ожидая прибытия существ, вызванных звуком их имени.
3 unread messages
" I do n't know . "

"Я не знаю."
4 unread messages
A thought sprang into Thomas 's mind , giving him hope . " But ... what about Ben ? And Gally , and others who 've been stung and survived ? "

Мысль мелькнула в голове Томаса, дав ему надежду. "Но... как насчет Бена? И Галли, и другие, которые были ужалены и выжили?
5 unread messages
Minho glanced up at him with a look that said he was dumber than cow klunk . " Did n't you hear me ? They made it back before sunset , you dong . Made it back and got the Serum . All of them . "

Минхо взглянул на него взглядом, который говорил, что он глупее коровьего хряка. "Разве ты меня не слышал? Они вернулись до заката, чувак. Вернулся и получил сыворотку. Все они."
6 unread messages
Thomas wondered about the mention of a serum , but had too many other questions to get out first . " But I thought the Grievers only came out at night . "

Томас задумался об упоминании сыворотки, но у него было слишком много других вопросов, чтобы задать их первым. — Но я думал, что Гриверы выходят только ночью.
7 unread messages
" Then you were wrong , shank . They always come out at night . That does n't mean they never show up during the day . "

- Тогда ты ошибся, Шэнк. Они всегда выходят ночью. Это не значит, что они никогда не появляются днем».
8 unread messages
Thomas would n't allow himself to give in to Minho 's hopelessness -- he did n't want to give up and die just yet . " Has anyone ever been caught outside the walls at night and lived through it ? "

Томас не позволил бы себе поддаться безнадежности Минхо — он пока не хотел сдаваться и умирать. «Кого-нибудь когда-нибудь заставали за стенами ночью и пережили они?»
9 unread messages
" Never . "

"Никогда."
10 unread messages
Thomas scowled , wishing he could find one little spark of hope . " How many have died , then ? "

Томас нахмурился, желая найти хотя бы маленькую искру надежды. — А сколько тогда погибло?
11 unread messages
Minho stared at the ground , crouched with one forearm on a knee . He was clearly exhausted , almost in a daze . " At least twelve . Have n't you been to the graveyard ? "

Минхо уставился в землю, присев, положив руку на колено. Он был явно истощен, почти в оцепенении. «Не меньше двенадцати. Разве ты не был на кладбище?»
12 unread messages
" Yeah . " So that 's how they died , he thought .

"Ага." Так вот как они умерли, подумал он.
13 unread messages
" Well , those are just the ones we found . There are more whose bodies never showed up . " Minho pointed absently back toward the sealed-off Glade . " That freaking graveyard 's back in the woods for a reason .

— Ну, это только те, что мы нашли. Есть и другие, чьи тела так и не появились». Минхо рассеянно указал на запертую Глэйд. «Это гребаное кладбище находится в лесу не просто так.
14 unread messages
Nothing kills happy time more than being reminded of your slaughtered friends every day . "

Ничто так не убивает счастливое время, как напоминание о ваших убитых друзьях каждый день».
15 unread messages
Minho stood and grabbed Alby 's arms , then nodded toward his feet . " Grab those smelly suckers . We got ta carry him over to the Door . Give 'em one body that 's easy to find in the morning . "

Минхо встал и схватил Алби за руки, затем кивнул ему под ноги. «Хватайте этих вонючих сосунков. Мы должны отнести его к Двери. Дайте им одно тело, которое легко найти утром».
16 unread messages
Thomas could n't believe how morbid a statement that was . " How can this be happening ! " he screamed to the walls , turning in a circle . He felt close to losing it once and for all .

Томас не мог поверить, насколько болезненным было это заявление. «Как такое может быть!» — кричал он стенам, поворачиваясь по кругу. Он был близок к тому, чтобы потерять его раз и навсегда.
17 unread messages
" Quit your crying . You should 've followed the rules and stayed inside . Now come on , grab his legs . "

"Перестань плакать. Ты должен был следовать правилам и оставаться внутри. А теперь давай, хватай его за ноги».
18 unread messages
Wincing at the growing cramps in his gut , Thomas walked over and lifted Alby 's feet as he was told . They half carried , half dragged the almost-lifeless body a hundred feet or so to the vertical crack of the Door , where Minho propped Alby up against the wall in a semi-sitting position . Alby 's chest rose and fell with struggled breaths , but his skin was drenched in sweat ; he looked like he would n't last much longer .

Морщась от нарастающих спазмов в животе, Томас подошел и поднял ноги Алби, как ему было велено. Они наполовину отнесли, наполовину протащили почти безжизненное тело примерно на сотню футов к вертикальной щели Двери, где Минхо прислонил Алби к стене в полусидячем положении. Грудь Алби вздымалась и опускалась от прерывистого дыхания, но его кожа была мокрой от пота; он выглядел так, будто долго не продержится.
19 unread messages
" Where was he bitten ? " Thomas asked . " Can you see it ? "

— Где его укусили? — спросил Томас. "Ты это видишь?"
20 unread messages
" They do n't freaking bite you . They prick you . And no , you ca n't see it . There could be dozens all over his body . " Minho folded his arms and leaned against the wall .

"Они тебя ни хрена не кусают. Они колют тебя. И нет, этого не видно. Их может быть десятки по всему его телу». Минхо скрестил руки и прислонился к стене.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому