" Oh , yeah , smart guy ? I 've seen the sucker 's bones . Cut in half like a knife through whipped cream . They keep him in a box to remind future kids not to be so stupid . "
— О, да, умник? Я видел кости сосунка. Разрезать пополам, как нож сквозь взбитые сливки. Они держат его в коробке, чтобы напомнить будущим детям, чтобы они не были такими глупыми».
Thomas waited for Chuck to laugh or smile , thinking it had to be a joke -- who ever heard of someone being cut in half ? But it never came . " You 're serious ? "
Томас ждал, когда Чак засмеется или улыбнется, думая, что это шутка — кто когда-нибудь слышал, чтобы кого-то разрезали пополам? Но он так и не пришел. "Ты серьезный?"
Chuck just stared back at him . " I do n't lie , Gree -- uh , Thomas . Come on , let 's go over and see who 's coming up . I ca n't believe you only have to be the Greenbean for one day . Klunkhead . "
Чак просто смотрел на него. «Я не лгу, Гри… э-э, Томас. Давай, давай подойдем и посмотрим, кто идет. Я не могу поверить, что тебе нужно быть Гринбоном всего один день. Кланкхед».
" The alarm does n't go off when that happens , " Chuck answered , simply . " The supplies come up at the same time every week . Hey , look . " Chuck stopped and pointed to someone in the crowd . It was Gally , staring dead at them .
— Будильник не срабатывает, когда это происходит, — просто ответил Чак. «Запасы поступают в одно и то же время каждую неделю. Эй смотри." Чак остановился и указал на кого-то в толпе. Это была Галли, уставившаяся на них мертвым взглядом.
Chuck nudged Thomas with his elbow and the boys resumed their walk to the edge of the crowd , then waited in silence ; any questions Thomas had were forgotten . He 'd lost the urge to talk after seeing Gally .
Чак толкнул Томаса локтем, и мальчики продолжили свой путь к краю толпы, а затем стали ждать в тишине; все вопросы Томаса были забыты. У него пропало желание говорить после того, как он увидел Галли.
Thomas wanted to think he was brave enough , but that currently sounded like the worst idea in history . " Well , for one , he has a lot more allies than I do . Not a good person to pick a fight with . "
Томасу хотелось думать, что он достаточно храбр, но сейчас это звучало как худшая идея в истории. «Ну, во-первых, у него гораздо больше союзников, чем у меня. Не тот человек, с которым можно затевать драку».
Seeing them brought Ben back to his mind -- along with the horrific image of him writhing in bed . " Chuck , man , you got ta tell me what this whole Changing business is . What have they been doing in there with that poor Ben kid ? "
Увидев их, Бен вернулся к своему разуму вместе с ужасным образом того, как он корчится в постели. «Чак, чувак, ты должен рассказать мне, что это за дело с Изменами. Что они там делали с этим бедным Беном?»
Chuck shrugged . " Do n't know the details . The Grievers do bad things to you , make your whole body go through something awful . When it 's over , you 're ... different . "
Чак пожал плечами. "Подробностей не знаю. Гриверы делают с тобой плохие вещи, заставляют все твое тело проходить через что-то ужасное. Когда все закончится, ты… другой».
Thomas sensed a chance to finally have a solid answer . " Different ? What do you mean ? And what does it have to do with the Grievers ? Is that what Gally meant by ' being stung ' ? "
Томас почувствовал шанс наконец получить внятный ответ. "Разные? Что ты имеешь в виду? И какое это имеет отношение к Гриверам? Это то, что Галли имел в виду, говоря, что его ужалили?