Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" I 'll get down on my knees and kiss your bloody feet if you can figure it out , " Newt said .

— Я встану на колени и поцелую твои чертовы ноги, если ты сообразишь, — сказал Ньют.
2 unread messages
Thomas walked over to Teresa , eager to see what they 'd come up with . She held out the paper , eyebrows raised .

Томас подошел к Терезе, желая увидеть, что они придумали. Она протянула бумагу, подняв брови.
3 unread messages
" No doubt this is right , " she said . " Just do n't have a clue what it means . "

«Без сомнения, это правильно», — сказала она. — Просто понятия не имею, что это значит.
4 unread messages
Thomas took the paper and scanned it quickly . There were numbered circles running down the left side , one to six . Next to each one was a word written in big blocky letters .

Томас взял бумагу и быстро просмотрел ее. По левой стороне тянулись пронумерованные круги, от одного до шести. Рядом с каждым было слово, написанное большими печатными буквами.
5 unread messages
FLOAT

ПЛАВАТЬ
6 unread messages
CATCH

ПОЙМАТЬ
7 unread messages
BLEED

ПРОКРОВИТЬ
8 unread messages
DEATH

СМЕРТЬ
9 unread messages
STIFF

ЖЕСТКИЙ
10 unread messages
PUSH

ТОЛКАТЬ
11 unread messages
That was it . Six words .

Вот оно. Шесть слов.
12 unread messages
Disappointment washed over Thomas -- he 'd been sure the purpose of the code would be obvious once they had it figured out . He looked up at Teresa with a sunken heart . " That 's all ? Are you sure they 're in the right order ? "

Разочарование захлестнуло Томаса — он был уверен, что назначение кода станет очевидным, как только они его разгадают. Он посмотрел на Терезу с замиранием сердца. "Это все? Вы уверены, что они в правильном порядке?»
13 unread messages
She took the paper back from him . " The Maze has been repeating those words for months -- we finally quit when that became clear . Each time , after the word PUSH , it goes a full week without showing any letter at all , and then it starts over again with FLOAT . So we figured that 's the first word , and that 's the order . "

Она забрала у него бумагу. «Лабиринт повторял эти слова в течение нескольких месяцев — мы, наконец, ушли, когда это стало ясно. Каждый раз, после слова PUSH, он целую неделю не показывает вообще ни одной буквы, а потом начинается снова с FLOAT. Итак, мы решили, что это первое слово, и это порядок».
14 unread messages
Thomas folded his arms and leaned against the shelves next to Teresa . Without thinking about it , he 'd memorized the six words , welded them to his mind . Float . Catch . Bleed . Death . Stiff . Push . That did n't sound good .

Томас скрестил руки на груди и прислонился к полке рядом с Терезой. Не думая об этом, он запомнил шесть слов, вплавил их в свой разум. Плавать. Поймать. Кровотечение. Смерть. Жесткий. Толкать. Это не звучало хорошо.
15 unread messages
" Cheerful , do n't ya think ? " Newt said , mirroring his thoughts exactly .

— Весело, тебе не кажется? — сказал Ньют, точно отражая его мысли.
16 unread messages
" Yeah , " Thomas replied with a frustrated groan . " We need to get Minho down here -- maybe he knows something we do n't

— Да, — ответил Томас с разочарованным стоном. «Нам нужно привести Минхо сюда — может быть, он знает что-то, чего не знаем мы.
17 unread messages
If we just had more clues -- " He froze , hit by a dizzy spell ; he would 've fallen to the floor if he had n't had the shelves to lean on . An idea had just occurred to him . A horrible , terrible , awful idea . The worst idea in the history of horrible , terrible , awful ideas .

Если бы у нас было больше подсказок... Он замер, пораженный приступом головокружения; он бы упал на пол, если бы не полки, на которые можно опереться. Ему только что пришла в голову идея. Ужасная, ужасная, ужасная идея. Худшая идея в истории ужасных, ужасных, ужасных идей.
18 unread messages
But instinct told him he was right . That it was something he had to do .

Но чутье подсказывало ему, что он прав. Что это было то, что он должен был сделать.
19 unread messages
" Tommy ? " Newt asked , stepping closer with a look of concern creasing his forehead . " What 's wrong with you ? Your face just went white as a ghost . "

"Томми?" — спросил Ньют, подходя ближе и озабоченно морща лоб. "Что с тобой не так? Твое лицо просто побледнело, как призрак».
20 unread messages
Thomas shook his head , composing himself . " Oh ... nothing , sorry . My eyes are hurting -- I think I need some sleep . " He rubbed his temples for effect .

Томас покачал головой, успокаиваясь. — О… ничего, извини. У меня болят глаза — думаю, мне нужно немного поспать». Он потер виски для эффекта.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому