Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" We ca n't help , " Minho said .

«Мы не можем помочь», — сказал Минхо.
2 unread messages
All three of them looked at him . He returned their glares . " At least not me and Thomas here . We need to get the Runners out in the Maze . "

Все трое посмотрели на него. Он ответил на их взгляды. «По крайней мере, здесь нет меня и Томаса. Нам нужно вывести Бегунов из Лабиринта».
3 unread messages
" What ? " Thomas asked . " This is way more important ! "

"Что?" — спросил Томас. "Это гораздо важнее!"
4 unread messages
" Maybe , " Minho answered calmly , " but we ca n't miss a day out there . Not now . "

«Может быть, — спокойно ответил Минхо, — но мы не можем пропустить там ни дня. Не сейчас."
5 unread messages
Thomas felt a rush of disappointment .

Томас почувствовал прилив разочарования.
6 unread messages
Running the Maze seemed like such a waste of time compared to figuring out the code . " Why , Minho ? You said the pattern 's basically been repeating itself for months -- one more day wo n't mean a thing . "

Запуск лабиринта казался такой пустой тратой времени по сравнению с выяснением кода. — Почему, Минхо? Вы сказали, что схема повторяется в течение нескольких месяцев — еще один день ничего не будет значить».
7 unread messages
Minho slammed his hand against the table . " That 's bullcrap , Thomas ! Of all days , this might be the most important to get out there . Something might 've changed , something might 've opened up . In fact , with the freaking walls not closing anymore , I think we should try your idea -- stay out there overnight and do some deeper exploring . "

Минхо хлопнул рукой по столу. — Это чепуха, Томас! Из всех дней, это может быть самым важным, чтобы добраться туда. Что-то могло измениться, что-то могло открыться. На самом деле, раз чертовы стены больше не закрываются, я думаю, нам стоит попробовать твою идею — остаться там на ночь и исследовать глубже».
8 unread messages
That piqued Thomas 's interest -- he had been wanting to do that . Conflicted , he asked , " But what about this code ? What about -- "

Это пробудило интерес Томаса — он давно хотел это сделать. В замешательстве он спросил: «А как насчет этого кода? Как насчет - "
9 unread messages
" Tommy , " Newt said in a consoling voice . " Minho 's right . You shanks go out and get Runnin ' . I 'll round up some Gladers we can trust and get workin ' on this . " Newt sounded more like a leader than ever before .

— Томми, — утешительно сказал Ньют. «Минхо прав. Вы, шэнки, выходите и бегите. Я соберу несколько глэйдеров, которым мы можем доверять, и займусь этим». Ньют больше походил на лидера, чем когда-либо прежде.
10 unread messages
" Me too , " Teresa agreed . " I 'll stay and help Newt . "

— Я тоже, — согласилась Тереза. — Я останусь и помогу Ньюту.
11 unread messages
Thomas looked at her . " You sure ? " He was itching to figure out the code himself , but he decided Minho and Newt were right .

Томас посмотрел на нее. "Вы уверены?" Ему не терпелось самому разгадать код, но он решил, что Минхо и Ньют правы.
12 unread messages
She smiled and folded her arms . " If you 're going to decipher a hidden code from a complex set of different mazes , I 'm pretty sure you need a girl 's brain running the show . " Her grin turned into a smirk .

Она улыбнулась и сложила руки. «Если вы собираетесь расшифровать скрытый код из сложного набора различных лабиринтов, я почти уверен, что вам нужен мозг девушки, чтобы управлять шоу». Ее улыбка превратилась в ухмылку.
13 unread messages
" If you say so . " He folded his own arms , staring at her with a smile , suddenly not wanting to leave again .

"Если ты так говоришь." Он скрестил руки на груди, глядя на нее с улыбкой, внезапно не желая снова уходить.
14 unread messages
" Good that . " Minho nodded and turned to go . " Everything 's fine and dandy . Come on . "

"Хорошо, что." Минхо кивнул и повернулся, чтобы уйти. "Все хорошо и ладно. Ну давай же."
15 unread messages
He started toward the door , but stopped when he realized Thomas was n't behind him .

Он направился к двери, но остановился, когда понял, что Томаса за ним нет.
16 unread messages
" Do n't worry , Tommy , " Newt said . " Your girlfriend will be fine . " Thomas felt a million thoughts go through his head in that moment . An itch to learn the code , embarrassment at what Newt thought of him and Teresa , the intrigue of what they might find out in the Maze -- and fear .

— Не волнуйся, Томми, — сказал Ньют. «С твоей девушкой все будет в порядке». Томас почувствовал, как в этот момент в его голове пронеслись миллионы мыслей. Жажда узнать код, смущение от того, что Ньют думает о нем и Терезе, интрига по поводу того, что они могут узнать в Лабиринте — и страх.
17 unread messages
But he pushed it all aside . Without even saying goodbye , he finally followed Minho and they went up the stairs .

Но он отбросил все это в сторону. Даже не попрощавшись, он наконец последовал за Минхо, и они поднялись по лестнице.
18 unread messages
Thomas helped Minho gather the Runners to give them the news and organize them for the big journey . He was surprised at how readily everyone agreed that it was time to do some more in-depth exploring of the Maze and stay out there overnight . Even though he was nervous and scared , he told Minho he could take one of the sections himself , but the Keeper refused . They had eight experienced Runners to do that . Thomas was to go with him -- which made Thomas so relieved he was almost ashamed of himself .

Томас помог Минхо собрать бегунов, чтобы сообщить им новости и подготовить их к большому путешествию. Он был удивлен тем, с какой готовностью все согласились с тем, что пришло время более глубоко изучить Лабиринт и остаться там на ночь. Несмотря на то, что он нервничал и боялся, он сказал Минхо, что может сам взять одну из секций, но Хранитель отказался. Для этого у них было восемь опытных бегунов. Томас должен был пойти с ним, что доставило Томасу такое облегчение, что ему стало почти стыдно за себя.
19 unread messages
He and Minho packed their backpacks with more supplies than usual ; there was no telling how long they 'd be out there . Despite his fear , Thomas could n't help being excited as well -- maybe this was the day they 'd find an exit .

Он и Минхо набили свои рюкзаки большим количеством припасов, чем обычно; было неизвестно, как долго они будут там. Несмотря на свой страх, Томас тоже не мог не волноваться — может быть, в этот день они найдут выход.
20 unread messages
He and Minho were stretching their legs by the West Door when Chuck walked over to say goodbye .

Он и Минхо разминались у западной двери, когда Чак подошел попрощаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому