Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
Newt sat back down . " Alby . You got ta start talkin ' reason . "

Ньют снова сел. "Алби. Ты должен начать говорить о причине».
2 unread messages
As much as he hated to admit it , Thomas knew they needed Alby if they were going to accomplish anything . The Gladers looked up to him .

Как бы ему не хотелось это признавать, Томас знал, что им нужен Алби, если они хотят чего-то добиться. Глэйдеры посмотрели на него снизу вверх.
3 unread messages
Alby finally took a deep breath , then looked at each of them in turn . " You guys know I 'm all screwed up . Seriously , I 'm ... sorry . I should n't be the stupid leader anymore . "

Алби, наконец, глубоко вздохнул и посмотрел на каждого из них по очереди. «Ребята, вы знаете, что я весь облажался. Серьезно, мне... жаль. Я больше не должен быть глупым лидером».
4 unread messages
Thomas held his breath . He could n't believe Alby had just said that .

Томас затаил дыхание. Он не мог поверить, что Алби только что сказал это.
5 unread messages
" Oh bloody -- " Newt started .

— О, черт… — начал Ньют.
6 unread messages
" No ! " Alby shouted , his face showing humility , surrender . " That 's not what I meant . Listen to me . I ai n't saying we should switch or any of that klunk . I 'm just saying ... I think I need to let you guys make the decisions . I do n't trust myself . So ... yeah , I 'll do whatever . "

"Нет!" Алби закричал, его лицо выражало смирение, сдавайся. "Это не то, что я имел ввиду. Послушай меня. Я не говорю, что мы должны поменяться местами или что-то в этом роде. Я просто говорю... Думаю, мне нужно позволить вам, ребята, принимать решения. Я не доверяю себе. Так что… да, я сделаю все, что угодно».
7 unread messages
Thomas could see that both Minho and Newt were as surprised as he was .

Томас видел, что и Минхо, и Ньют были удивлены не меньше его.
8 unread messages
" Uh ... okay , " Newt said slowly . As if he was unsure . " We 'll make it work , I promise . You 'll see . "

— Э… ладно, — медленно сказал Ньют. Как будто он был неуверен. «У нас все получится, обещаю. Вот увидишь."
9 unread messages
" Yeah , " Alby muttered . After a long pause , he spoke up , a hint of odd excitement in his voice . " Hey , tell you what . Put me in charge of the Maps . I 'll freaking work every Glader to the bone studying those things . "

— Ага, — пробормотал Алби. После долгой паузы он заговорил с оттенком странного возбуждения в голосе. "Эй, вот что я тебе скажу. Назначьте меня ответственным за Карты. Я, черт возьми, заставлю каждого Глэйдера изучить эти вещи».
10 unread messages
" Works for me , " Minho said . Thomas wanted to agree , but did n't know if it was his place .

«Мне подходит», — сказал Минхо. Томас хотел согласиться, но не знал, его ли это место.
11 unread messages
Alby put his feet back on the floor , sat up straighter . " Ya know , it was really stupid for us to sleep in here tonight . We should 've been out in the Map Room , working . "

Алби поставил ноги на пол и выпрямился. «Знаете, с нашей стороны было очень глупо спать здесь сегодня ночью. Мы должны были работать в Картографической комнате».
12 unread messages
Thomas thought that was the smartest thing he 'd heard Alby say in a long time .

Томас подумал, что это была самая умная вещь, которую он слышал от Алби за долгое время.
13 unread messages
Minho shrugged . " Probably right . "

Минхо пожал плечами. «Наверное, правильно».
14 unread messages
" Well ... I 'll go , " Alby said with a confident nod . " Right now . "

— Ну… я пойду, — уверенно кивнул Алби. "Сейчас."
15 unread messages
Newt shook his head . " Forget that , Alby . Already heard the bloody Grievers moaning out there . We can wait till the wake-up . "

Ньют покачал головой. — Забудь об этом, Алби. Уже слышал, как там стонут чертовы Гриверы. Мы можем подождать до пробуждения».
16 unread messages
Alby leaned forward , elbows on his knees . " Hey , you shucks are the ones giving me all the pep talks . Do n't start whining when I actually listen . If I 'm gon na do this , I got ta do it , be the old me . I need something to dive into . "

Алби наклонился вперед, упершись локтями в колени. «Эй, вы, сволочи, это те, кто говорит мне ободряющие речи. Не начинай ныть, когда я слушаю. Если я собираюсь сделать это, я должен сделать это, быть прежним. Мне нужно во что-то погрузиться».
17 unread messages
Relief flooded Thomas .

Облегчение охватило Томаса.
18 unread messages
He 'd grown sick of all the contention .

Ему надоели все споры.
19 unread messages
Alby stood up . " Seriously , I need this . " He moved toward the door of the room as if he really meant to leave .

Алби встал. — Серьезно, мне это нужно. Он двинулся к двери комнаты, как будто действительно собирался уйти.
20 unread messages
" You ca n't be serious , " Newt said . " You ca n't go out there now ! "

— Ты не можешь быть серьезным, — сказал Ньют. - Тебе нельзя сейчас туда выходить!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому