Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
Debit

Дебет
2 unread messages
£ . s . d .

£. с. д.
3 unread messages
1 Pork kidney 0 — 0 — 3

1 Свиная почка 0—0—3
4 unread messages
1 Copy Freeman ’ s Journal 0 — 0 — 1

1 копия журнала Фримена 0—0—1.
5 unread messages
1 Bath and Gratification 0 — 1 — 6

1 Купание и удовлетворение 0—1—6
6 unread messages
Tramfare 0 — 0 — 1

Трамвайная опасность 0—0—1
7 unread messages
1 In Memoriam Patrick Dignam 0 — 5 — 0

1 Памяти Патрика Дигнама 0-5-0
8 unread messages
2 Banbury cakes 0 — 0 — 1

2 торта «Бэнбери» 0—0—1
9 unread messages
1 Lunch 0 — 0 — 7

1 Обед 0—0—7
10 unread messages
1 Renewal fee for book 0 — 1 — 0

1 Плата за продление книги 0—1—0
11 unread messages
1 Packet Notepaper and Envelopes 0 — 0 — 2

1 пачка почтовой бумаги и конверты 0—0—2
12 unread messages
1 Dinner and Gratification 0 — 2 — 0

1 ужин и вознаграждение 0—2—0
13 unread messages
1 Postal Order and Stamp 0 — 2 — 8

1 почтовый перевод и марка 0–2–8
14 unread messages
Tramfare 0 — 0 — 1

Трамвайная опасность 0—0—1
15 unread messages
1 Pig ’ s Foot 0 — 0 — 4

1 свиная лапка 0—0—4
16 unread messages
1 Sheep ’ s Trotter 0 — 0 — 3

1 овечья рысь 0—0—3
17 unread messages
1 Cake Fry ’ s Plain Chocolate 0 — 0 — 1

1 простой шоколад Cake Fry's 0—0—1
18 unread messages
1 Square Soda Bread0 — 0 — 4

1 квадратный содовый хлеб0—0—4
19 unread messages
1 Coffee and Bun 0 — 0 — 4

1 кофе и булочка 0—0—4
20 unread messages
Loan ( Stephen Dedalus ) refunded 1 — 7 — 0

Ссуда ​​(Стивен Дедал) возвращена 1—7—0

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому