Джеймс Джойс

Джеймс Джойс
Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
I gave it to Molly

Я дал это Молли
2 unread messages
Because she was jolly ,

Потому что она была веселой,
3 unread messages
The leg of the duck ,

Нога утки,
4 unread messages
The leg of the duck .

Нога утки.
5 unread messages
( Private Carr and Private Compton , swaggersticks tight in their oxters , as they march unsteadily rightaboutface and burst together from their mouths a volleyed fart . Laughter of men from the lane . A hoarse virago retorts . )

(Рядовой Карр и рядовой Комптон, с развязной походкой в ​​своих быках, маршируют нетвердой походкой вправо и вырывают из своих ртов залповый пук. Смех людей с переулка. Хриплая девица возражает.)
6 unread messages
THE VIRAGO : Signs on you , hairy arse . More power the Cavan girl .

ВИРАГО: Знаки на тебе, волосатая задница. Больше силы у девушки Каван.
7 unread messages
CISSY CAFFREY : More luck to me . Cavan , Cootehill and Belturbet . ( She sings . )

СИССИ КЭФФРИ: Мне больше повезло. Каван, Кутхилл и Белтурбет. (Она поет.)
8 unread messages
I gave it to Nelly

Я отдал это Нелли
9 unread messages
To stick in her belly ,

Чтобы застрять в ее животе,
10 unread messages
The leg of the duck ,

Нога утки,
11 unread messages
The leg of the duck .

Нога утки.
12 unread messages
( Private Carr and Private Compton turn and counterretort , their tunics bloodbright in a lampglow , black sockets of caps on their blond cropped polls . Stephen Dedalus and Lynch pass through the crowd close to the redcoats . )

(Рядовой Карр и рядовой Комптон поворачиваются и контрреагируют, их кроваво-яркие мундиры в свете фонарей, черные глазницы фуражек на светлых подстриженных затылках. Стивен Дедал и Линч проходят сквозь толпу рядом с красными мундирами.)
13 unread messages
PRIVATE COMPTON : ( Jerks his finger . ) Way for the parson .

РЯДОВОЙ КОМПТОН: (Дёргает пальцем.) Путь к пастору.
14 unread messages
PRIVATE CARR : ( Turns and calls . ) What ho , parson !

Рядовой автомобиль: (Поворачивается и зовет.) Что, пастор!
15 unread messages
CISSY CAFFREY : ( Her voice soaring higher . )

СИССИ КЭФФРИ: (Ее голос становится выше.)
16 unread messages
She has it , she got it ,

У нее это есть, у нее это есть,
17 unread messages
Wherever she put it ,

Куда бы она ни положила это,
18 unread messages
The leg of the duck .

Нога утки.
19 unread messages
( Stephen , flourishing the ashplant in his left hand , chants with joy the introit for paschal time .

(Стефан, держа в левой руке ясень, радостно поет вступление к пасхальному времени.
20 unread messages
Lynch , his jockeycap low on his brow , attends him , a sneer of discontent wrinkling his face . )

Линч с низко надвинутой на лоб фуражкой следует за ним, на его лице появляется ухмылка недовольства. )

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому