Джеймс Барри

Питер Пэн и Венди / Peter Pan and Wendy A2

1 unread messages
' Yes , and the little girl in the bed is my baby . '

- Да, и маленькая девочка в кровати-моя малышка.
2 unread messages
'N o , she 's not . '

’Нет, это не так.
3 unread messages
But he supposed she was ; and he took a step towards the sleeping child with his dagger upraised . Of course he did not strike . He sat down on the floor instead and sobbed ; and Wendy did not know how to comfort him , though she could have done it so easily once . She was only a woman now , and she ran out of the room to try to think .

Но он предположил, что это так, и сделал шаг к спящему ребенку, подняв кинжал. Конечно, он не нанес удара. Вместо этого он сел на пол и зарыдал, и Венди не знала, как утешить его, хотя когда-то она могла бы сделать это так легко. Теперь она была всего лишь женщиной, и она выбежала из комнаты, чтобы попытаться подумать.
4 unread messages
Peter continued to cry , and soon his sobs woke Jane . She sat up in bed , and was interested at once .

Питер продолжал плакать, и вскоре его рыдания разбудили Джейн. Она села в постели и сразу заинтересовалась.
5 unread messages
' Boy , ' she said , ' why are you crying ? '

’ Мальчик, - сказала она, - почему ты плачешь?
6 unread messages
Peter rose and bowed to her , and she bowed to him from the bed .

Питер встал и поклонился ей, и она поклонилась ему с кровати.
7 unread messages
' Hullo , ' he said .

’Привет,’ сказал он.
8 unread messages
' Hullo , ' said Jane .

’Привет,’ сказала Джейн.
9 unread messages
'M y name is Peter Pan , ' he told her .

’Меня зовут Питер Пэн, - сказал он ей.
10 unread messages
' Yes , I know . '

’Да, я знаю.
11 unread messages
' I came back for my mother , ' he explained ; ' to take her to the Neverland . '

- Я вернулся за своей матерью, - объяснил он, - чтобы отвезти ее в Неверленд.
12 unread messages
' Yes , I know , ' Jane said , ' I been waiting for you . '

- Да, я знаю, - сказала Джейн, - я ждала тебя.
13 unread messages
When Wendy returned diffidently she found Peter sitting on the bed-post crowing gloriously , while Jane in her nighty was flying round the room in solemn ecstasy .

Когда Венди робко вернулась, она застала Питера сидящим на столбике кровати и радостно кукарекающим, в то время как Джейн в ночной рубашке летала по комнате в торжественном экстазе.
14 unread messages
'S he is my mother , ' Peter explained ; and Jane descended and stood by his side , with the look on her face that he liked to see on ladies when they gazed at him .

- Это моя мать, - объяснил Питер, и Джейн спустилась вниз и встала рядом с ним с таким выражением лица, какое он любил видеть у дам, когда они смотрели на него.
15 unread messages
' He does so need a mother , ' Jane said .

’Ему так нужна мать, - сказала Джейн.
16 unread messages
' Yes , I know , ' Wendy admitted rather forlornly ; 'n o one knows it so well as I. '

’Да, я знаю, - печально призналась Венди, - никто не знает этого так хорошо, как я.
17 unread messages
' Good-bye , ' said Peter to Wendy ; and he rose in the air , and the shameless Jane rose with him ; it was already her easiest way of moving about .

’До свидания,-сказал Питер Венди и поднялся в воздух, и бесстыдная Джейн поднялась вместе с ним; это уже был ее самый легкий способ передвижения.
18 unread messages
Wendy rushed to the window .

Венди бросилась к окну.
19 unread messages
'N o , no , ' she cried

- Нет, нет, - закричала она.
20 unread messages
' It is just for spring-cleaning time , ' Jane said ; ' he wants me always to do his spring cleaning . '

-Это только для весенней уборки, - сказала Джейн. - Он хочет, чтобы я всегда делала его весеннюю уборку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому