eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Lethe and Phlegethon , for of one thou ' rt silent ,
Перевод
Лета и Флегетон, ибо об одном ты молчишь,
2
unread messages
And sayest the other of this rain is made ? "
Перевод
И скажи, другой из этого дождя сделан?"
3
unread messages
" In all thy questions truly thou dost please me , "
Перевод
«Во всех твоих вопросах ты действительно радуешь меня»
4
unread messages
Replied he ; " but the boiling of the red
Перевод
Ответил он; "но кипение красного
5
unread messages
Water might well solve one of them thou makest
Перевод
Вода вполне может решить одну из них, которую ты создаешь.
6
unread messages
Thou shalt see Lethe , but outside this moat ,
Перевод
Ты увидишь Лету, но за пределами этого рва,
7
unread messages
There where the souls repair to lave themselves ,
Перевод
Там, где души собираются умыться,
8
unread messages
When sin repented of has been removed . "
Перевод
Когда грех, в котором покаялся, был удален».
9
unread messages
Then said he : " It is time now to abandon
Перевод
Затем он сказал: «Пришло время отказаться от
10
unread messages
The wood ; take heed that thou come after me ;
Перевод
Дерево; смотри, не пойди ли ты за мной;
11
unread messages
A way the margins make that are not burning ,
Перевод
Способ сделать поля не горящими,
12
unread messages
And over them all vapours are extinguished . "
Перевод
И над ними гаснут все пары».
13
unread messages
Now bears us onward one of the hard margins ,
Перевод
Теперь несёт нас вперёд по одному из твёрдых пределов,
14
unread messages
And so the brooklet 's mist o'ershadows it ,
Перевод
И поэтому туман ручья затмевает его,
15
unread messages
From fire it saves the water and the dikes .
Перевод
От пожара спасает вода и дамбы.
16
unread messages
Even as the Flemings , ' twixt Cadsand and Bruges ,
Перевод
Как и фламандцы, «между Кадсандом и Брюгге,
17
unread messages
Fearing the flood that tow ' rds them hurls itself ,
Перевод
Боясь потопа, который надвигается на них,
18
unread messages
Their bulwarks build to put the sea to flight ;
Перевод
Их бастионы построены так, чтобы обращать море в бегство;
19
unread messages
And as the Paduans along the Brenta ,
Перевод
И как падуанцы по Бренте,
20
unread messages
To guard their villas and their villages ,
Перевод
Чтобы охранять свои виллы и свои деревни,
93
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому