eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
And hisses with the wind that is escaping ;
Перевод
И шипит с убегающим ветром;
2
unread messages
So from that splinter issued forth together
Перевод
Итак, из этого осколок вышел вместе
3
unread messages
Both words and blood ; whereat I let the tip
Перевод
И слова, и кровь; где я дал чаевые
4
unread messages
Fall , and stood like a man who is afraid .
Перевод
Упал и стоял, как человек, который боится.
5
unread messages
" Had he been able sooner to believe , "
Перевод
«Если бы он мог раньше поверить»,
6
unread messages
My Sage made answer , " O thou wounded soul ,
Перевод
Мой Мудрец ответил: «О ты, раненая душа,
7
unread messages
What only in my verses he has seen ,
Перевод
Что только в моих стихах он видел,
8
unread messages
Not upon thee had he stretched forth his hand ;
Перевод
Не на тебя простер он руки своей;
9
unread messages
Whereas the thing incredible has caused me
Перевод
В то время как вещь невероятная заставила меня
10
unread messages
To put him to an act which grieveth me .
Перевод
Заставить его совершить поступок, который меня огорчает.
11
unread messages
But tell him who thou wast , so that by way
Перевод
Но скажи ему, кем ты был, чтобы по дороге
12
unread messages
Of some amends thy fame he may refresh
Перевод
Чтобы исправить твою славу, он может освежить
13
unread messages
Up in the world , to which he can return . "
Перевод
В мире, куда он может вернуться».
14
unread messages
And the trunk said : " So thy sweet words allure me ,
Перевод
И хобот сказал: «Так меня манят твои сладкие слова,
15
unread messages
I can not silent be ; and you be vexed not ,
Перевод
Я не могу молчать; и ты не огорчайся,
16
unread messages
That I a little to discourse am tempted .
Перевод
Что я немного порассуждать соблазняюсь.
17
unread messages
I am the one who both keys had in keeping
Перевод
Я тот, у кого были оба ключа
18
unread messages
Of Frederick 's heart , and turned them to and fro
Перевод
Из сердца Фредерика и поворачивал их взад и вперед.
19
unread messages
So softly in unlocking and in locking ,
Перевод
Так мягко открывая и закрывая,
20
unread messages
That from his secrets most men I withheld ;
Перевод
Это я скрывал от большинства мужчин;
81
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому