eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
I heard on all sides lamentations uttered ,
Перевод
Я слышал со всех сторон стоны,
2
unread messages
And person none beheld I who might make them ,
Перевод
И никто не видел Я, кто мог бы их сделать,
3
unread messages
Whence , utterly bewildered , I stood still .
Перевод
Отсюда, совершенно растерянный, я остановился.
4
unread messages
I think he thought that I perhaps might think
Перевод
Я думаю, он подумал, что я, возможно, мог бы подумать
5
unread messages
So many voices issued through those trunks
Перевод
Так много голосов раздавалось через эти стволы
6
unread messages
From people who concealed themselves from us ;
Перевод
От людей, которые скрылись от нас;
7
unread messages
Therefore the Master said : " If thou break off
Перевод
Поэтому Учитель сказал: «Если ты оторвёшься
8
unread messages
Some little spray from any of these trees ,
Перевод
Немного брызг с любого из этих деревьев,
9
unread messages
The thoughts thou hast will wholly be made vain . "
Перевод
Мысли твои будут совершенно напрасны».
10
unread messages
Then stretched I forth my hand a little forward ,
Перевод
Затем я протянул руку немного вперед,
11
unread messages
And plucked a branchlet off from a great thorn ;
Перевод
И сорвал веточку с большого терния;
12
unread messages
And the trunk cried , " Why dost thou mangle me ? "
Перевод
И хобот закричал: «Зачем ты меня калечишь?»
13
unread messages
After it had become embrowned with blood ,
Перевод
После того как оно окрасилось кровью,
14
unread messages
It recommenced its cry : " Why dost thou rend me ?
Перевод
Оно возобновило свой крик: «Почему ты разрываешь меня?
15
unread messages
Hast thou no spirit of pity whatsoever ?
Перевод
Нет ли в тебе никакого духа жалости?
16
unread messages
Men once we were , and now are changed to trees ;
Перевод
Когда-то мы были людьми, а теперь превратились в деревья;
17
unread messages
Indeed , thy hand should be more pitiful ,
Перевод
Воистину, рука твоя должна быть жалостнее,
18
unread messages
Even if the souls of serpents we had been . "
Перевод
Даже если бы мы были душами змей».
19
unread messages
As out of a green brand , that is on fire
Перевод
Как из зелёного клейма, что горит
20
unread messages
At one of the ends , and from the other drips
Перевод
С одного конца, а с другого капает
80
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому