Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
And I in his inquiry satisfied him

И я в своем запросе удовлетворил его
2 unread messages
" Let memory preserve what thou hast heard

«Пусть память сохранит то, что ты услышал
3 unread messages
Against thyself , " that Sage commanded me ,

Против себя самого», — приказал мне Мудрец,
4 unread messages
" And now attend here ; " and he raised his finger .

«А теперь побудьте здесь»; и он поднял палец.
5 unread messages
" When thou shalt be before the radiance sweet

«Когда ты будешь пред сиянием сладким
6 unread messages
Of her whose beauteous eyes all things behold ,

О той, чьи прекрасные глаза видят все,
7 unread messages
From her thou ' lt know the journey of thy life . "

От нее ты узнаешь путь своей жизни».
8 unread messages
Unto the left hand then he turned his feet ;

В левую руку он повернул ноги свои;
9 unread messages
We left the wall , and went towards the middle ,

Мы вышли из стены и пошли к середине,
10 unread messages
Along a path that strikes into a valley ,

По тропе, ведущей в долину,
11 unread messages
Which even up there unpleasant made its stench .

Что даже там наверху неприятно воняло.
12 unread messages
Upon the margin of a lofty bank

На окраине высокого банка
13 unread messages
Which great rocks broken in a circle made ,

Какие огромные камни, разбитые в круг, образовали,
14 unread messages
We came upon a still more cruel throng ;

Мы встретили еще более жестокую толпу;
15 unread messages
And there , by reason of the horrible

И там, по причине ужасного
16 unread messages
Excess of stench the deep abyss throws out ,

Избыток смрада выбрасывает глубокая бездна,
17 unread messages
We drew ourselves aside behind the cover

Мы отодвинулись за укрытие
18 unread messages
Of a great tomb , whereon I saw a writing ,

О великой гробнице, на которой я увидел надпись,
19 unread messages
Which said : " Pope Anastasius I hold ,

В котором говорилось: «Папы Анастасия я держу,
20 unread messages
Whom out of the right way Photinus drew . "

Кого с правильного пути вытащил Фотин».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому