eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Behoved it that the males by circumcision
Перевод
Надлежало, чтобы мужчины посредством обрезания
2
unread messages
Unto their innocent wings should virtue add ;
Перевод
К их невинным крыльям должна прибавиться добродетель;
3
unread messages
But after that the time of grace had come
Перевод
Но после этого пришло время благодати
4
unread messages
Without the baptism absolute of Christ ,
Перевод
Без крещения абсолютного Христова,
5
unread messages
Such innocence below there was retained .
Перевод
Такая невинность внизу там сохранилась.
6
unread messages
Look now into the face that unto Christ
Перевод
Посмотрите теперь в лицо, которое ко Христу
7
unread messages
Hath most resemblance ; for its brightness only
Перевод
Имеет наибольшее сходство; только из-за его яркости
8
unread messages
Is able to prepare thee to see Christ . "
Перевод
Способен подготовить тебя ко встрече с Христом».
9
unread messages
On her did I behold so great a gladness
Перевод
На ней я увидел такую радость
10
unread messages
Rain down , borne onward in the holy minds
Перевод
Дождь, несущийся вперед в святых умах
11
unread messages
Created through that altitude to fly ,
Перевод
Созданный на этой высоте, чтобы летать,
12
unread messages
That whatsoever I had seen before
Перевод
Что бы я ни видел раньше
13
unread messages
Did not suspend me in such admiration ,
Перевод
Не подвесил меня в таком восхищении,
14
unread messages
Nor show me such similitude of God .
Перевод
И не показывай мне такого подобия Бога.
15
unread messages
And the same Love that first descended there ,
Перевод
И та самая Любовь, что впервые туда сошла,
16
unread messages
" Ave Maria , gratia plena , " singing ,
Перевод
«Аве Мария, грация плена», пение,
17
unread messages
In front of her his wings expanded wide .
Перевод
Перед ней его крылья широко раскрылись.
18
unread messages
Unto the canticle divine responded
Перевод
На божественную песнь ответила
19
unread messages
From every part the court beatified ,
Перевод
Со всех сторон суд беатифицировал,
20
unread messages
So that each sight became serener for it .
Перевод
Чтобы каждое зрелище становилось для него безмятежнее.
673
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому