eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
To mount , I saw a part in the remoteness
Перевод
Чтобы смонтировать, я увидел деталь в отдалении
2
unread messages
Surpass in splendour all the other front .
Перевод
Превзойдите по великолепию все остальные фронты.
3
unread messages
And even as there where we await the pole
Перевод
И даже там, где мы ждем полюса
4
unread messages
That Phaeton drove badly , blazes more
Перевод
Тот Фаэтон плохо ехал, больше полыхает
5
unread messages
The light , and is on either side diminished ,
Перевод
Свет, и с обеих сторон убавился,
6
unread messages
So likewise that pacific oriflamme
Перевод
Так же и эта тихоокеанская орифламма
7
unread messages
Gleamed brightest in the centre , and each side
Перевод
Ярче всего сияло в центре, и с каждой стороны
8
unread messages
In equal measure did the flame abate
Перевод
В равной мере пламя угасло
9
unread messages
And at that centre , with their wings expanded ,
Перевод
И в этом центре, расправив крылья,
10
unread messages
More than a thousand jubilant Angels saw I ,
Перевод
Более тысячи ликующих Ангелов увидели меня,
11
unread messages
Each differing in effulgence and in kind .
Перевод
Каждый из них отличается сиянием и характером.
12
unread messages
I saw there at their sports and at their songs
Перевод
Я видел там их спорт и их песни
13
unread messages
A beauty smiling , which the gladness was
Перевод
Красота улыбающаяся, в которой радость была
14
unread messages
Within the eyes of all the other saints ;
Перевод
В глазах всех остальных святых;
15
unread messages
And if I had in speaking as much wealth
Перевод
И если бы я имел в разговоре столько же богатства
16
unread messages
As in imagining , I should not dare
Перевод
Как в воображении, я не должен осмелиться
17
unread messages
To attempt the smallest part of its delight .
Перевод
Чтобы попробовать хоть малейшую часть своего удовольствия.
18
unread messages
Bernard , as soon as he beheld mine eyes
Перевод
Бернард, как только он увидел мои глаза
19
unread messages
Fixed and intent upon its fervid fervour ,
Перевод
Неподвижный и сосредоточенный на своем пылком рвении,
20
unread messages
His own with such affection turned to her
Перевод
Его собственная с такой нежностью обратилась к ней
668
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому