Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
To mount , I saw a part in the remoteness

Чтобы смонтировать, я увидел деталь в отдалении
2 unread messages
Surpass in splendour all the other front .

Превзойдите по великолепию все остальные фронты.
3 unread messages
And even as there where we await the pole

И даже там, где мы ждем полюса
4 unread messages
That Phaeton drove badly , blazes more

Тот Фаэтон плохо ехал, больше полыхает
5 unread messages
The light , and is on either side diminished ,

Свет, и с обеих сторон убавился,
6 unread messages
So likewise that pacific oriflamme

Так же и эта тихоокеанская орифламма
7 unread messages
Gleamed brightest in the centre , and each side

Ярче всего сияло в центре, и с каждой стороны
8 unread messages
In equal measure did the flame abate

В равной мере пламя угасло
9 unread messages
And at that centre , with their wings expanded ,

И в этом центре, расправив крылья,
10 unread messages
More than a thousand jubilant Angels saw I ,

Более тысячи ликующих Ангелов увидели меня,
11 unread messages
Each differing in effulgence and in kind .

Каждый из них отличается сиянием и характером.
12 unread messages
I saw there at their sports and at their songs

Я видел там их спорт и их песни
13 unread messages
A beauty smiling , which the gladness was

Красота улыбающаяся, в которой радость была
14 unread messages
Within the eyes of all the other saints ;

В глазах всех остальных святых;
15 unread messages
And if I had in speaking as much wealth

И если бы я имел в разговоре столько же богатства
16 unread messages
As in imagining , I should not dare

Как в воображении, я не должен осмелиться
17 unread messages
To attempt the smallest part of its delight .

Чтобы попробовать хоть малейшую часть своего удовольствия.
18 unread messages
Bernard , as soon as he beheld mine eyes

Бернард, как только он увидел мои глаза
19 unread messages
Fixed and intent upon its fervid fervour ,

Неподвижный и сосредоточенный на своем пылком рвении,
20 unread messages
His own with such affection turned to her

Его собственная с такой нежностью обратилась к ней

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому