eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
By that which is apparent in that volume ,
Перевод
Судя по тому, что очевидно в этом томе,
2
unread messages
Whenever on its gyre we gaze intent ,
Перевод
Всякий раз, когда мы пристально смотрим на его круговорот,
3
unread messages
A point beheld I , that was raying out
Перевод
Я увидел точку, которая излучала
4
unread messages
Light so acute , the sight which it enkindles
Перевод
Свет такой острый, взгляд, который он зажигает
5
unread messages
Must close perforce before such great acuteness .
Перевод
Должен закрыться волей-неволей перед такой огромной остротой.
6
unread messages
And whatsoever star seems smallest here
Перевод
И какая бы звезда ни казалась здесь самой маленькой
7
unread messages
Would seem to be a moon , if placed beside it .
Перевод
Казалось бы, луна, если поместить ее рядом.
8
unread messages
As one star with another star is placed .
Перевод
Как размещается одна звезда с другой звездой.
9
unread messages
Perhaps at such a distance as appears
Перевод
Возможно, на таком расстоянии, как кажется
10
unread messages
A halo cincturing the light that paints it ,
Перевод
Ореол, окружающий свет, который его рисует,
11
unread messages
When densest is the vapour that sustains it ,
Перевод
Когда наиболее плотным является пар, который его поддерживает,
12
unread messages
Thus distant round the point a circle of fire
Перевод
Так далеко вокруг точки огненный круг
13
unread messages
So swiftly whirled , that it would have surpassed
Перевод
Так стремительно закружилось, что превзошло бы
14
unread messages
Whatever motion soonest girds the world ;
Перевод
Какое бы движение скорее ни охватило мир;
15
unread messages
And this was by another circumcinct ,
Перевод
И это было в другом округе,
16
unread messages
That by a third , the third then by a fourth ,
Перевод
То на треть, то на треть, то на четвертую,
17
unread messages
By a fifth the fourth , and then by a sixth the fifth ;
Перевод
На пятую четвертую, а затем на шестую пятую;
18
unread messages
The seventh followed thereupon in width
Перевод
За ним последовал седьмой по ширине
19
unread messages
So ample now , that Juno 's messenger
Перевод
Теперь так много, что посланник Юноны
20
unread messages
Entire would be too narrow to contain it .
Перевод
Целое было бы слишком узким, чтобы вместить его.
641
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому