eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Of the Eternal Gardener , do I love
Перевод
Вечного садовника люблю ли я
2
unread messages
As much as he has granted them of good . "
Перевод
Столько же он даровал им добра».
3
unread messages
As soon as I had ceased , a song most sweet
Перевод
Как только я умолк, песня самая сладкая
4
unread messages
Throughout the heaven resounded , and my Lady
Перевод
По всему небу раздался звук, и миледи
5
unread messages
Said with the others , " Holy , holy , holy ! "
Перевод
Сказал вместе с остальными: «Свят, свят, свят!»
6
unread messages
And as at some keen light one wakes from sleep
Перевод
И как при ярком свете просыпаешься ото сна
7
unread messages
By reason of the visual spirit that runs
Перевод
Из-за визуального духа, который работает
8
unread messages
Unto the splendour passed from coat to coat ,
Перевод
Чтобы великолепие переходило от пальто к пальто,
9
unread messages
And he who wakes abhorreth what he sees ,
Перевод
И тот, кто просыпается, ненавидит то, что видит,
10
unread messages
So all unconscious is his sudden waking ,
Перевод
Итак, все бессознательное — это его внезапное пробуждение,
11
unread messages
Until the judgment cometh to his aid ,
Перевод
Пока суд не придет ему на помощь,
12
unread messages
So from before mine eyes did Beatrice
Перевод
Так на моих глазах появилась Беатрис
13
unread messages
Chase every mote with radiance of her own ,
Перевод
Каждую пылинку гоняй своим сиянием,
14
unread messages
That cast its light a thousand miles and more .
Перевод
Это пролило свет на тысячу миль и даже больше.
15
unread messages
Whence better after than before I saw ,
Перевод
Откуда лучше, чем прежде, чем я увидел,
16
unread messages
And in a kind of wonderment I asked
Перевод
И в каком-то изумлении я спросил
17
unread messages
About a fourth light that I saw with us .
Перевод
О четвертом свете, который я видел у нас.
18
unread messages
And said my Lady : " There within those rays
Перевод
И сказала миледи: «Там, в этих лучах
19
unread messages
Gazes upon its Maker the first soul
Перевод
Смотрит на своего Создателя, первую душу
20
unread messages
That ever the first virtue did create . "
Перевод
Что когда-либо сотворила первая добродетель».
629
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому