Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
Of seeing which in me thou hast consumed ,

Видя, что во мне ты поглотил,
2 unread messages
' Tis well that speaking thou shouldst compensate it .

«Хорошо, что, говоря, ты должен компенсировать это.
3 unread messages
Begin then , and declare to what thy soul

Итак, начни и объяви, чему душа твоя
4 unread messages
Is aimed , and count it for a certainty ,

Нацелен, и считайте это для уверенности,
5 unread messages
Sight is in thee bewildered and not dead ;

Взгляд у тебя растерян и не мертв;
6 unread messages
Because the Lady , who through this divine

Потому что Леди, которая через это божественное
7 unread messages
Region conducteth thee , has in her look

Область ведет тебя, имеет в своем взгляде
8 unread messages
The power the hand of Ananias had . "

Сила, которую имела рука Анании».
9 unread messages
I said : " As pleaseth her , or soon or late

Я сказал: «Как ей заблагорассудится, или рано или поздно
10 unread messages
Let the cure come to eyes that portals were

Пусть лекарство придет в глаза, что порталы были
11 unread messages
When she with fire I ever burn with entered .

Когда она огнем сгорала с вошедшим.
12 unread messages
The Good , that gives contentment to this Court ,

Добро, дающее удовлетворение этому Суду,
13 unread messages
The Alpha and Omega is of all

Альфа и Омега из всех
14 unread messages
The writing that love reads me low or loud . "

Написанное о любви читается мной тихо или громко».
15 unread messages
The selfsame voice , that taken had from me

Тот самый голос, что отняли у меня
16 unread messages
The terror of the sudden dazzlement ,

Ужас внезапного ослепления,
17 unread messages
To speak still farther put it in my thought ;

Чтобы говорить еще дальше, я подумал об этом;
18 unread messages
And said : " In verity with finer sieve

И сказал: «Воистину, с более тонким ситом
19 unread messages
Behoveth thee to sift ; thee it behoveth

Надлежит тебе просеять; тебе подобает
20 unread messages
To say who aimed thy bow at such a target . "

Сказать, кто нацелил твой лук на такую ​​цель».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому