eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Why dost thou take them for the word divine ? "
Перевод
Почему ты принимаешь их за слово божественное?»
2
unread messages
And I : " The proofs , which show the truth to me ,
Перевод
А я: «Доказательства, которые показывают мне истину,
3
unread messages
Are the works subsequent , whereunto Nature
Перевод
Являются ли произведения последующими, после чего Природа
4
unread messages
Ne'er heated iron yet , nor anvil beat . "
Перевод
Никогда еще не нагревал железо и не бил наковальню».
5
unread messages
' Twas answered me : " Say , who assureth thee
Перевод
Мне ответили: «Скажи, кто уверит тебя
6
unread messages
That those works ever were ? the thing itself
Перевод
Что эти работы когда-либо были? сама вещь
7
unread messages
That must be proved , nought else to thee affirms it . "
Перевод
Это нужно доказать, ничто другое для тебя не подтверждает этого».
8
unread messages
" Were the world to Christianity converted , "
Перевод
«Был ли мир обращен в христианство?»
9
unread messages
I said , " withouten miracles , this one
Перевод
Я сказал: «без чудес, этот
10
unread messages
Is such , the rest are not its hundredth part ;
Перевод
Раз таково, то остальное не составляет его сотой доли;
11
unread messages
Because that poor and fasting thou didst enter
Перевод
За то, что ты вошел в того бедного и постящегося
12
unread messages
Into the field to sow there the good plant ,
Перевод
В поле, чтобы посеять там доброе растение,
13
unread messages
Which was a vine and has become a thorn ! "
Перевод
Которая была лозой, а стала шипом!»
14
unread messages
This being finished , the high , holy Court
Перевод
Когда это закончилось, высокий, святой Суд
15
unread messages
Resounded through the spheres , " One God we praise ! "
Перевод
Раздалось по сферам: «Единого Бога мы славим!»
16
unread messages
In melody that there above is chanted .
Перевод
В мелодии, что там наверху поётся.
17
unread messages
And then that Baron , who from branch to branch ,
Перевод
И тут тот Барон, который с ветки на ветку,
18
unread messages
Examining , had thus conducted me ,
Перевод
Осматривая, так провел меня,
19
unread messages
Till the extremest leaves we were approaching ,
Перевод
До самых крайних листьев мы приближались,
20
unread messages
Again began : " The Grace that dallying
Перевод
Опять началось: «Милость, которая развлекается
616
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому