eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
And he , whom in the downward arc thou seest ,
Перевод
И тот, кого ты видишь в нисходящей дуге,
2
unread messages
Guglielmo was , whom the same land deplores
Перевод
Гульельмо был, о котором сожалеет та же земля
3
unread messages
That weepeth Charles and Frederick yet alive ;
Перевод
Это оплакивает еще живых Карла и Фридриха;
4
unread messages
Now knoweth he how heaven enamoured is
Перевод
Теперь знает он, как влюблены небеса
5
unread messages
With a just king ; and in the outward show
Перевод
Со справедливым королем; и во внешнем показе
6
unread messages
Of his effulgence he reveals it still .
Перевод
Свое сияние он раскрывает до сих пор.
7
unread messages
Who would believe , down in the errant world ,
Перевод
Кто поверит, в этом заблудшем мире,
8
unread messages
That e ' er the Trojan Ripheus in this round
Перевод
Это был троян Рифей в этом раунде.
9
unread messages
Could be the fifth one of the holy lights ?
Перевод
Может быть, пятый из священных огней?
10
unread messages
Now knoweth he enough of what the world
Перевод
Теперь знает он достаточно того, что мир
11
unread messages
Has not the power to see of grace divine ,
Перевод
Не имеет силы увидеть божественную благодать,
12
unread messages
Although his sight may not discern the bottom . "
Перевод
Хотя его зрение может и не различить дна».
13
unread messages
Like as a lark that in the air expatiates ,
Перевод
Как жаворонок, что в воздухе разносится,
14
unread messages
First singing and then silent with content
Перевод
Сначала пою, а потом содержательно молчу
15
unread messages
Of the last sweetness that doth satisfy her ,
Перевод
Из последней сладости, которая удовлетворяет ее,
16
unread messages
Such seemed to me the image of the imprint
Перевод
Таким мне показался образ отпечатка
17
unread messages
Of the eternal pleasure , by whose will
Перевод
О вечном наслаждении, по чьей воле
18
unread messages
Doth everything become the thing it is .
Перевод
Все ли становится тем, чем оно является?
19
unread messages
And notwithstanding to my doubt I was
Перевод
И, несмотря на мои сомнения, я был
20
unread messages
As glass is to the colour that invests it ,
Перевод
Как стекло по отношению к цвету, который его облекает,
585
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому