eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
A fertile slope of lofty mountain hangs ,
Перевод
Плодородный склон высоких гор висит,
2
unread messages
From which Perugia feels the cold and heat
Перевод
От чего Перуджа чувствует холод и жару
3
unread messages
Through Porta Sole , and behind it weep
Перевод
Через Порта Соле и за ней плач
4
unread messages
Gualdo and Nocera their grievous yoke .
Перевод
Гуальдо и Ночера — их тяжкое иго.
5
unread messages
From out that slope , there where it breaketh most
Перевод
С этого склона, там, где больше всего ломается
6
unread messages
Its steepness , rose upon the world a sun
Перевод
Его крутизна, поднялось над миром солнце
7
unread messages
As this one does sometimes from out the Ganges ;
Перевод
Как это иногда делает человек из Ганга;
8
unread messages
Therefore let him who speaketh of that place ,
Перевод
Поэтому пусть тот, кто говорит о том месте,
9
unread messages
Say not Ascesi , for he would say little ,
Перевод
Не говори Аскези, ибо он мало что скажет,
10
unread messages
But Orient , if he properly would speak .
Перевод
Но Восток, если бы он правильно говорил.
11
unread messages
He was not yet far distant from his rising
Перевод
Он был еще не далек от своего восхождения.
12
unread messages
Before he had begun to make the earth
Перевод
Прежде чем он начал творить землю
13
unread messages
Some comfort from his mighty virtue feel .
Перевод
Некоторое утешение от его Вэй Дэ.
14
unread messages
Near to the gate that is at present laden
Перевод
Рядом с воротами, которые в настоящее время загружены
15
unread messages
With a new felony of so much weight
Перевод
С новым преступлением такого большого веса
16
unread messages
That soon it shall be jetsam from the bark ,
Перевод
Что скоро это будет струя воды из коры,
17
unread messages
The Ravignani were , from whom descended
Перевод
Равиньяни были, от которых произошли
18
unread messages
The County Guido , and whoe'er the name
Перевод
Графство Гвидо, и как его зовут
19
unread messages
Of the great Bellincione since hath taken .
Перевод
О великом Беллинсионе с тех пор, как он взят.
20
unread messages
He of La Pressa knew the art of ruling
Перевод
Он из Ла Прессы знал искусство управления
557
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому