eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Combats at its own pleasure with itself . "
Перевод
Сражается в свое удовольствие сам с собой».
2
unread messages
Thus Beatrice to me even as I write it ;
Перевод
Такова для меня Беатриче, даже когда я это пишу;
3
unread messages
Then all desireful turned herself again
Перевод
Затем все желающие снова обратились
4
unread messages
To that part where the world is most alive .
Перевод
В ту часть, где мир наиболее живой.
5
unread messages
Her silence and her change of countenance
Перевод
Ее молчание и изменение ее лица
6
unread messages
Silence imposed upon my eager mind ,
Перевод
Тишина наложила на мой пылкий ум,
7
unread messages
That had already in advance new questions ;
Перевод
У того были уже заранее новые вопросы;
8
unread messages
And as an arrow that upon the mark
Перевод
И как стрела, попавшая в цель
9
unread messages
Strikes ere the bowstring quiet hath become ,
Перевод
Удары прежде, чем тетива успокоится,
10
unread messages
So did we speed into the second realm .
Перевод
Так мы устремились во второе царство.
11
unread messages
My Lady there so joyful I beheld ,
Перевод
Моя Леди там такая радостная, которую я увидел,
12
unread messages
As into the brightness of that heaven she entered ,
Перевод
Как в сияние этого неба она вошла,
13
unread messages
More luminous thereat the planet grew ;
Перевод
Планета стала ярче;
14
unread messages
And if the star itself was changed and smiled ,
Перевод
А если бы сама звезда изменилась и улыбнулась,
15
unread messages
What became I , who by my nature am
Перевод
Каким стал я, который по своей природе
16
unread messages
Exceeding mutable in every guise !
Перевод
Превосходство изменчиво в любом обличии!
17
unread messages
As , in a fish-pond which is pure and tranquil ,
Перевод
Как в пруду с рыбой, чистом и спокойном,
18
unread messages
The fishes draw to that which from without
Перевод
Рыбы тянутся к тому, что извне
19
unread messages
Comes in such fashion that their food they deem it ;
Перевод
Приходит таким образом, что они считают это своей пищей;
20
unread messages
So I beheld more than a thousand splendours
Перевод
И я увидел более тысячи великолепий
492
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому