Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
Whence they were dragged , as soon as they were free ;

Откуда их вытащили, как только они освободились;
2 unread messages
But such a solid will is all too rare .

Но такая твердая воля встречается слишком редко.
3 unread messages
And by these words , if thou hast gathered them

И этими словами, если ты собрал их
4 unread messages
As thou shouldst do , the argument is refuted

Как и следовало бы сделать, аргумент опровергнут.
5 unread messages
That would have still annoyed thee many times .

Это еще много раз раздражало бы тебя.
6 unread messages
But now another passage runs across

Но теперь другой проход пересекает
7 unread messages
Before thine eyes , and such that by thyself

Перед твоими глазами, и так, что сам
8 unread messages
Thou couldst not thread it ere thou wouldst be weary .

Ты не сможешь продеть ее, пока не устанешь.
9 unread messages
I have for certain put into thy mind

Я наверняка вложил тебе в голову
10 unread messages
That soul beatified could never lie ,

Эта блаженная душа никогда не могла лгать,
11 unread messages
For it is near the primal Truth ,

Ибо оно близко к изначальной Истине,
12 unread messages
And then thou from Piccarda might 's t have heard

И тогда ты из Пиккарды мог бы услышать
13 unread messages
Costanza kept affection for the veil ,

Костанца сохранила привязанность к вуали,
14 unread messages
So that she seemeth here to contradict me .

Так что кажется, что она здесь противоречит мне.
15 unread messages
Many times , brother , has it come to pass ,

Много раз, брат, бывало,
16 unread messages
That , to escape from peril , with reluctance

Что, чтобы избежать опасности, с неохотой
17 unread messages
That has been done it was not right to do ,

Это было сделано, это было неправильно,
18 unread messages
E'en as Alcmaeon ( who , being by his father

Э'ен в роли Алкмеона (который, будучи отцом
19 unread messages
Thereto entreated , his own mother slew )

На уговоры его собственная мать убила)
20 unread messages
Not to lose pity pitiless became .

Не терять жалости безжалостно стало.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому